Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
能有半句虚话并须忠于给出
。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
能有半句虚话并须忠于给出
。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样怎么能坚持自己
?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
该违背
。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
我们竭尽所能地兑现这一。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现其,并继续为
类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
我们愿强调,发达国家必须兑现其。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们履行,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求是富裕和工业化国家重新承
履行
。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑现我们。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些和帮助非洲自助
时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“
们应当履行
;
确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
我们都已见识过虚假和哗众取宠
噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求们兑现自己
。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他们通过联合国实现了他们。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它们在联合国这里许下众多
。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
我们许下必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他们一向说到做到,并且履行。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
我促请大会再次呼吁发达国家兑现其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。