Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.
也没有设想任何核查机制。
Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.
也没有设想任何核查机制。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我们设想实际情况更为糟糕。
L'UNOPS a fait preuve de prudence dans ses hypothèses budgétaires.
项目厅谨慎地进行预算设想。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
因此设想这种价格具有广泛性。
La présente stratégie traduit cette vision en un programme d'action.
本战略将这种设想变成了行动纲领。
Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.
根据商定
程序来设想修
程序。
Dix-neuf Parties ont présenté leur point de vue.
19个缔约方提交了意见和设想。
J'attends avec intérêt de lire vos idées sur le papier.
我期望看到有关你设想
文件。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所,
设想,其余
仍然保留。
Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.
根据设想1,人口基金总部变动有限。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Les autres changements ne diffèrent pas de ceux du scénario 3, décrit plus loin.
其他变动与下文所述设想3变动类似。
Aucune prescription spécifique n'est envisagée dans le projet de traité pour la signature ou l'adhésion.
草案没有设想签署或加入任何具体要求。
Le concept initial de sécurité n'a donc pas été modifié à ce jour.
迄今为止,原来安全设想没有变化。
Aucune exemption de contrôle n'est envisagée pour ce secteur.
没有设想对该部门监督规定任何例外。
Nous prévoyons que la création de la Commission sera bientôt annoncée officiellement.
我们设想,委员会不久将正式宣布成立。
Il faut redoubler d'efforts pour que ces idées puissent se concrétiser.
我们必须加倍努力,使这些设想能够实现。
Une description détaillée de ce scénario figure aux paragraphes 40 à 48.
第40至48段阐述了该设想细节。
Grâce à notre appui continu, cette vision deviendra une réalité.
有我们继续支持,这一设想就能实现。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。