Les membres du Conseil ont déjà pris connaissance du communiqué publié par le Quatuor.
安理会成员对四方集团发表公报仍
忆
。
Les membres du Conseil ont déjà pris connaissance du communiqué publié par le Quatuor.
安理会成员对四方集团发表公报仍
忆
。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失忆
。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍
忆
。
J'ai un très bon souvenir de la conversation que j'ai eue avec lui.
我对同他进交谈仍
忆
。
J'étais dans ces pays récemment; je pourrais raconter l'horreur que j'ai encore dans les yeux.
我最近访问过这些国家,我可以叙述那些我仍忆
恐怖情景。
Nous avons encore présents à la mémoire les débats de Johannesburg.
我们仍对约翰内斯堡首脑会议上进论
忆
。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
旺达和斯雷布雷尼察
残暴
径仍然使我们
忆
。
Ayant signé la Convention au nom de mon pays, je me souviens parfaitement de cet événement.
对于我代表我国签署《公约》情景,我至今
忆
。
L'histoire des 15 femmes congolaises enterrées vivantes dans le Sud-Kivu est encore fraîche dans nos mémoires.
我们忆
是15名刚果妇女在南基伍被活埋。
Le peuple comorien a en effet en mémoire la malheureuse expérience vécue de l'île sœur de Mayotte.
科摩罗人民对有关兄弟岛屿马约特岛不幸遭遇
忆
。
Les souvenirs de la guerre froide sont encore très vifs et ses conséquences se font encore sentir.
人们对前次冷战忆
,那次冷战
后果仍然未消。
Le souvenir des missiles Kathysha qui ont terrorisé notre population civile dans le nord est toujours présent.
我们对卡秋莎火箭给我国在北方平民造成
恐怖仍然
忆
。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本人家庭,至今对那次人为灾祸
忆
。
Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.
痛苦和恐惧以及反叛情感在我们每一个心中仍然
忆
。
Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.
在联合国成立时候,出席旧金山会议代表们对当时所发现
罪恶
径仍
忆
。
Je vais maintenant discuter d'un événement récent, qui doit être resté à l'esprit des membres du Conseil de sécurité.
我现在要论一个最近
事件,它对安全理事会成员应当是
忆
。
Certains événements précis, qui se sont produits il y a quelques semaines à peine, sont encore dans tous les esprits.
仅在数周前就发生了一些具体事件,大家忆
。
De mémoire d'homme, l'Islande, qui comptait parmi les pays les plus pauvres d'Europe, en est devenu l'un des plus prospères.
我们仍忆
,是冰岛从欧洲最贫穷
一个国家发展成为最繁荣
国家之一。
Mais dans le même temps, nous avons toujours en mémoire les débâcles survenus dans l'ex-Yougoslavie, en Somalie et au Rwanda.
但与此同时,前南斯拉夫、索马里和旺达
障碍使我们
忆
。
Dans le contexte de la guerre froide, l'ASEAN a débuter avec l'objectif modeste de préserver la paix en Asie du Sud-Est.
在冷战背景下,而且在人们对区域争端仍然
忆
时候,东盟从维护和平东南亚这一适中
目标入手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。