Il accorde les actes et les paroles.
他言一致。
Il accorde les actes et les paroles.
他言一致。
Du dit au fait il y a un grand trait.
言之间有很大
离。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲言
了。
C'est un auteur réputé pour son impertinence.
这是一个以言而著名
作家。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言所造成
后果。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言举止会表现得像一位客人。
Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.
们
言
存在巨大
。
Les actes de la communauté internationale n'ont pas été à la mesure de ses paroles.
国际社会尚未做到言一致。
Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.
然而却总是流于言不一。
Il faut que nos paroles soient plus en rapport avec nos actes.
们必须缩小
们言
之间
。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
们回去后能否做到言
一致?
Il est temps que les paroles laissent la place aux actes.
该是用动代替言
时候了。
Nous devons reconnaître ces régimes à leurs paroles et à leurs actes.
们必须通过其言
来识别这些政权。
Ma délégation espère toutefois que les paroles finiront par se traduire en actes.
然而,国代表团希望言
最终能够一致。
De plus, la communauté internationale doit commencer à assortir les paroles d'actes.
此外,国际社会必须开始做到言一致。
Il faut éviter toute action ou déclaration qui pourrait être perçue comme telle.
任何可能被视为此类言
都应避免。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们了解公司是否言一致。
Nous devons prendre des mesures concrètes afin de mettre en pratique ce que nous préconisons.
们必须采取具体
动,做到言
一致。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前任何言
都必然具有煽动性。
Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.
这两个法庭在促进国际法治方面做到言一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。