Par conséquent, Papa chardonneret est toute la journée àla recherche de graines et insectes.
所以爸爸整天都在.
Par conséquent, Papa chardonneret est toute la journée àla recherche de graines et insectes.
所以爸爸整天都在.
Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.
考完之后,偌大运动场阒无一
,只有麻雀们在茂盛
草丛里
。
De l'avis du Comité, ce décalage s'explique par le devenir incertain des oiseaux qui ont pu migrer vers d'autres lieux d'alimentation.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个地点
一些鸟
下落不明。
Les animaux marins se servent du son pour naviguer, trouver leur nourriture, localiser leurs partenaires, éviter les prédateurs et communiquer entre eux.
海洋动物利用声音来游徙、、寻找配偶以及相互交流。
Par exemple, l'impact que peut avoir la quête de nourriture de larges concentrations de mammifères marins comme les phoques est bien connu.
例如,诸如海豹之大量海洋哺乳动物
影响是众所周知
。
Au sentiment de sa faiblesse, l'homme joindrait le sentiment de ses besoins. Ainsi une autre loi naturelle serait celle qui lui inspirerait de chercher à se nourrir.
先是自感弱小,随即就会发现自己有饥饿感,因此,另一自然法会促使其
果腹。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
物链效率
其他事例包括海草林是依靠海獭
海
而维持
。
L'Iraq fait observer qu'une réduction du nombre d'oiseaux du littoral n'indique pas nécessairement qu'il y ait eu décès, mais pourrait être le signe d'une migration vers d'autres aires d'alimentation.
伊拉克指出,水鸟数目减少并不一定表示这些水鸟已经死亡,而可能是由于鸟
迁往了另一个
场。
En raison des grandes distances qu'elles parcourent pour se reproduire et s'alimenter, les espèces migratoires sont aussi particulièrement vulnérables aux activités humaines en mer (voir plus haut, par. 148 et 149).
移栖物种因在繁殖和程中需进行长途旅行,也特别容易受到
海洋活动
影响(见上文第148-149段)。
En raison des caractéristiques de regroupement de certaines espèces benthiques autour d'habitats marins particuliers, comme les monts sous-marins à des fins d'alimentation ou de reproduction, le rendement unitaire peut être très élevé.
由于在海隆等海洋生境中或产卵
某些深海鱼
具有群居特性,单位捕获量可以非常高。
Une attention particulière a été accordée à la baleine grise du Pacifique Nord, menacée d'extinction, dont les aires d'alimentation coïncident avec des zones d'extraction pétrolière et gazière, et dont on dénombre environ 120 spécimens.
委员会特别注意到西北太平洋灰鲸濒危问题,其地与石油天然气
开采地处在同一个区域,并且其种群数量约为120头。
De nombreuses espèces d'oiseau de mer passent la plus grande partie de leur vie à rechercher de la nourriture en haute mer et ne retournent sur terre que pendant de courtes périodes pour se reproduire.
多种海鸟一生中大部分时间都在公海上,仅为繁殖目
才短期登岸。
L'État partie explique aussi qu'en vertu d'un permis de pêche récréative de l'Ontario une personne peut choisir de pêcher non pas pour se distraire, mais à des fins alimentaires, sociales et éducatives ou encore cérémoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个
可选择不是为了娱乐
目
,但是为了
、社会、教育或仪式
目
捕鱼。
Certes, de nombreuses espèces migrent verticalement pour se nourrir la nuit mais celles qui ne le font pas sont (directement ou indirectement) tributaires pour leur alimentation des chutes de plantes et d'animaux morts provenant des eaux de surface.
尽管许多鱼种在夜间纵向洄游,其他鱼种还是(直接或者间接)依赖从表层水沉降
动植物死体碎屑为
。
Les niveaux croissants de pollution sonore due à l'homme dans les océans constituent une sorte de « smog » pour ces espèces et en rendent confus les signaux acoustiques, lesquels peuvent être critiques pour leurs migrations, leur alimentation et leur reproduction.
源
海洋噪音不断增加,对听音敏感
物种造成烟雾,阻碍它们
音讯,很可能对它们
移徙、
、生育有重大影响。
La zone mésopélagique contient des communautés d'animaux qui migrent quotidiennement (ces migrations sont visibles au sonar sous la forme de couches denses réfléchissantes) vers la surface à la tombée du jour pour se nourrir, retournant dans des eaux plus profondes à l'aube pour éviter les prédateurs.
在海洋中层生活一些动物群落为避开捕
动物,每天在黄昏时朝海面方向游动
(在声呐探测下显示为厚厚
反射光层),拂晓时返回较深水区。
La pêche hauturière vise souvent des reliefs sous-marins, tels que monts ou dorsales, où les éléments nutritifs apportés par des courants accentués par la topographie assurent la subsistance de communautés benthiques dans lesquelles dominent les coraux durs et mous, les éponges et autres organismes se nourrissant de particules en suspension.
深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其他悬浮
生物为主
海底物种群输送了
物。
Dans le cas de la pêche en eaux profondes, les incertitudes et les risques peuvent être encore plus grands dans la mesure où la migration verticale des espèces capturées par les prédateurs vivant en eaux profondes se traduit par un transfert global d'énergie vers les écosystèmes vulnérables des grands fonds, et qui s'opère par l'intermédiaire de la chaîne alimentaire.
还需要对照鱼在健康
生态系统中影响来看待所有这些
物网效率,在健康
生态系统中,因
而造成
鱼
死亡率要比因捕鱼活动所造成
死亡率高得多。 而且,环境因素会造成生态系统行为
重大变化,厄尔尼诺影响就是一个众所周知
例子。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。