Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融系
各种法律
集合。
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融系
各种法律
集合。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些普遍性。
Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.
对限制条件并不意味着任何等级。
Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.
对限制条件并不意味着任何等级。
Les organismes professionnels d'autoréglementation pourraient s'efforcer de concevoir de meilleurs systèmes d'information.
自我专业机构可以努力开发更好
信息系统。
En outre, les consommateurs étaient souvent trompés faute de réglementation.
而且,消费者常常为不加特许经营所欺骗。
Droit de l'Economie: tous les acteurs économiques d'ajustement des normes juridiques collectivement.
调整所有经济系
法律
总称.
Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能识,将有利于建立一项普遍性惯常
进程。
L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.
公司具有完善法人治理机构和
股东行为,是
化
现代化企业。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有化
苗木区180亩。
Les textes législatifs contenant des normes discriminatoires contre les femmes ne sont pas caractéristiques en Lettonie.
包含歧视妇女法案不是拉脱维亚
特点。
C'est une nécessité pour que la campagne électorale soit reconnue comme étant conforme aux normes internationales.
这是选举活动被承认符合国际必要条件。
La poursuite de cet objectif comporte néanmoins le risque d'une surréglementation.
然而,在争取这一目标时,存在着过严
风险。
De fait, l'adoption d'une convention pourrait avoir une forte influence sur la création de normes coutumières.
事实上,通过一项公约可能极大地影响习惯法建立。
Il faudrait plutôt privilégier la pratique des États.
于国际法
等级问题,美国代表团也认为研究小组不应试图拟订一个绝对法
清单,而应当将该原则
全部内容留待国家实践后制订。
Un grand nombre de dispositions réglementent les relations du travail.
工作
系
立法包括许多条例。
Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.
避同某些优惠协定有
。
Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.
该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷。
La société civile doit être ajustée sur la propriété spécifique et le rapport personnel entre les normes légales combinées.
民法是调整一定社会特定财产
系和人身
系
法律
总和。
Elle n'apparaissait que rarement dans un sens normatif pour poser l'existence d'une lex specialis régionale.
仅在很少几个案件中,出于主张区域特别法而提到具有意义
“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。