Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见患有发作性睡眠
人群中。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见患有发作性睡眠
人群中。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,是应见
标签
案文。
Des détails sur d'autres informations complémentaires qui peuvent être requises sont données en colonne (5).
需提供信息
进一步细节见
栏(5)。
Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
物污
物中毒
情况常见
报道。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见杂志、漫画、录像和因特网。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫化物常见大洋中脊上
热液喷口。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面方针也见
国际货币基金
活动。
La notion d'égalité de chances est expressément évoquée dans les articles 7 c) et 13 2) c) dudit Pacte.
机会平等思想具体见
《公约》第七条丙款和第十三条第二款丙项中。
Le Mozambique et le Zimbabwe sont deux des pays concernés.
方面值得注意
例子见
莫桑比克和津巴布韦
。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
问题最常见
出自弱势社会阶层
学生。
Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'annexe VI.
自愿提供资料
概述见
附件六。
Il en existe aussi des éléments au Brésil, en Chine, en Indonésie et dans d'autres pays.
同样内容也见
巴西、中国、印度尼西亚和其他地区
文件中。
Les mesures de protection de l'enfance sont inscrites dans le droit de la famille.
保护儿童免受暴力措施,也见
《家庭法》。
Certains membres ont dit lui préférer l'expression «organisation non gouvernementale», utilisée dans d'autres instruments juridiques.
一委员倾向
使用“非政府组织”
一说法,
也见
其他法律文书。
Certaines organisations internationales ont également exprimé cette idée dans leurs observations.
(2) 一点也见
某
国际组织所发表
评论中。
Cet héritage a été manifeste dans les relations entre États et à l'intérieur des États.
一痕迹明显见
各国之间和各国内
关系之中。
Ces divers éléments de la coopération internationale sont énoncés à l'article 32 de la Convention.
国际合作不同方面也见
《公约》第三十二条。
La recommandation sur ce sujet figure au paragraphe 14 du rapport du Comité spécial.
关一问题
建议见
特设委员会报告
第14段。
Le terme « prospection » apparaît dans l'annexe III de la Convention, mais il n'y est pas défini.
“探矿”一词见《公约》附件三,但没有定义。
En deuxième lieu, la voie du dialogue.
第二个问题见对话方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。