Dans de tels cas, le demandeur et le défendeur sont chacun habilités à nommer un seul arbitre.
在这些情况中,求者和被告
别有权指定一名仲裁员。
Dans de tels cas, le demandeur et le défendeur sont chacun habilités à nommer un seul arbitre.
在这些情况中,求者和被告
别有权指定一名仲裁员。
Un total de 3 481 biens administrés par le KPA, à la demande des requérants, seront inclus dans le programme.
应求者请求,由科索沃地产局管理的3 481个财产将列入这一计划。
La loi contient un certain nombre de dispositions générales précisant les conditions d'adhésion, de cotisation et de bénéfice des prestations.
它还专门规定了有关社会保障金的缴纳和权利求者的规则。
Le système de gestion en ligne des réunions (e-Meets) est un instrument novateur pour les fournisseurs et demandeurs de services.
E-Meets不论对于服务供者还是对于服务
求者来说,都是一种创新的工具。
Le Comité aimerait savoir quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de l'obligation de signaler toute opération financière suspecte.
委员会希望了解对不遵守报告可疑金融交易求者有何惩罚。
Elles n'ont pas fait appel de cette décision, car il semble que leurs représentants se soient laissés corrompre par les requérants.
没有对这一判令
起上诉,因为其代表显然接受了
求者的贿赂。
La majorité des enquêtés a rejeté l'affirmation selon laquelle les superviseurs aident ceux qui obtiennent de mauvais résultats à améliorer leur performance.
大部人也不认为管理层能够有效帮助业绩不符合
求者改善其业绩。
L'une des parties requérantes est la Société minière du Congo (Somico), entité juridique créée par l'ex-Président Laurent-Désiré Kabila pour remplacer la Sominki.
其中一个求者就是刚果矿产公司,一个由前总统洛朗-德西雷·卡比拉创立的取代基伍矿产公司的法律实体。
13.11 Les États devraient veiller à ce qu'une assistance juridique adéquate soit fournie, si possible gratuitement, à ceux qui veulent présenter une demande de restitution.
11 各国应确保向试图归还
求者
供适当的法律援助,在可能情况下应免费。
La pension de retraite correspond aux 55 % du salaire, plus 1 % par année de travail complète après le nombre ouvrant droit à pension complète.
养恤金相当于工资的55%,工作时间超过领取养恤金的正常求者,超过时间每满一年另加工资的1%。
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être mises à disposition pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite.
在演播室设施空闲时,可以作安排,进行访谈或发表声明,进行卫星转播,但
求者需向外部
供服务者支付费用。
Il n'y avait pas de raison d'abandonner le principe, établi dans l'affaire Nottebohm, selon lequel la nationalité du demandeur doit être opposable à l'État défendeur.
没有理由放弃《诺特博姆案》确立的原则,即求者的国籍必须是能与答辩国对抗的。
Il n'en est pas de même du statut de réfugié, pour lequel une revendication légitime peut être acceptée lorsque les documents d'identité laissent à désirer.
但难地位申请却没有这种规定,在这种申请案件中
真正
求者无须
供完备的身份证件。
Toute société privée qui ne respecte pas cette prescription est astreinte au paiement d'une amende dont le montant est fixé chaque année par le ministre du travail.
私人企业未能遵守这一求者,必须每年支付由劳动部长规定的残疾税。 雇主遵守这些
求雇用的残疾工人的数量已从2001年底的17 640人增加到2004年底的46 674人。
Son gouvernement s'est élevé depuis 10 ans contre l'idée de négociations bilatérales au sujet de Gibraltar entre sa puissance administrante et l'Espagne, qui a des prétentions sur ce territoire.
十年来,直布罗陀政府一直谴责管理国和领土求者西班牙之间就直布罗陀问题进行双边谈判这一构想。
Les ayants droit à la prestation de chômage dans les secteurs où l'offre de main d'œuvre ne répond pas à la demande ou bien où il existe un problème de productivité.
补助
求者,如果劳动供给无法满足需
或存在生产力问题的话。
Les demandeurs et l'Organisation s'en remettent rarement à la conciliation comme voie de recours sans doute parce que celle-ci ne lie pas nécessairement les parties et donne donc l'impression qu'elle est dénuée d'intérêt.
求者或本组织都极少采用调解作为矫正的手段。
Appel peut être interjeté par l'une ou l'autre partie (à savoir le requérant, ou, s'il est incapable ou décédé, ses ayants droit, et le défendeur) d'un jugement du Tribunal du contentieux administratif.
二、争议法庭所作判决的任何当事方(即申请人或以已经丧失能力或去世的申请人名义求者,或答辩人)均可
上诉。
Le service de l'Inspection du travail se donne les moyens de faire en sorte que la réglementation actuelle du travail soit respectée et que l'information et les conseils nécessaires soient disponibles sur demande.
劳工视察局正使自己具备能力以确保目前的劳工条例得到遵守,并将向任何在这方面求者
供充
的信息和建议。
Dans l'ensemble, pour toute la Bosnie-Herzégovine, il a été statué sur environ 65 % des demandes de rentrée en possession reçues, avec une rentrée en possession de près de 40 % de tous les cas.
总言之,在整个波黑,大约对到目前为止所求的65%作
决定,所有
求者中,大约40%拿回自己的财产。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。