Toutefois, cette civilisation célèbre, glorieuse et prospère a accusé un déclin continu résultant de guerres et de divisions à l'intérieur du pays.
然而,战争频仍,裂,使这个声名卓著、光荣而繁荣的文明
度日趋衰微。
Toutefois, cette civilisation célèbre, glorieuse et prospère a accusé un déclin continu résultant de guerres et de divisions à l'intérieur du pays.
然而,战争频仍,裂,使这个声名卓著、光荣而繁荣的文明
度日趋衰微。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与际
系中多边伦理衰微之间有着深刻联系。
Parmi ces causes, on en trouve plusieurs qui sont liées à la situation familiale, en particulier à la dégradation des structures familiales, qu'il s'agisse de la famille nucléaire ou de la famille élargie, aboutissant à la disparition des facteurs de stabilisation les plus importants pour l'enfant.
在这些原因中,有几个与有
,特别是核心
和
结构衰微,使儿童失去生活中一个最有力的稳定因素。
Cette constatation est d'autant plus déconcertante que plusieurs documents ont été élaborés dans des pays où il est avéré que les filets « traditionnels » de protection sociale disparaissent progressivement, conséquence de la désintégration de la famille élargie, de l'urbanisation, de la migration rurale ou des difficultés économiques.
这一疏忽令人更加不解的是,在编写若干文件的中有迹象表明,由于
制度崩溃、城市化、农村移徙和经济困难,“传统的”社会安全网已经衰微。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。