Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到偿唱片销量损
方法,
让人们意识到在网上买音乐比盗版
好。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到偿唱片销量损
方法,
让人们意识到在网上买音乐比盗版
好。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于偿身体机能受到
损
偿金应每月定期支付给被保险人。
À circonstances comparables, la femme obtient également les mêmes dommages-intérêts que l'homme.
在相同条件下,妇女也获得与男子同样
损
偿。
Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.
承租人对卖方提起诉讼,偿还货款并
偿损
。
Un requérant réclame une indemnité au titre du remboursement à deux employés de biens personnels perdus.
有一个索人
偿支付给两名雇员,
偿他们损
个人财产
款项。
Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.
这一项规定,受害国不得取回多余所受损偿。
S'agissant des pertes économiques invoquées, l'Iraq fait valoir qu'il ne s'agit pas de pertes irréparables ou indemnisables.
关于索生态损
,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能
偿
损
。
Une disposition selon laquelle le manque à gagner doit faire l'objet d'une indemnisation encouragerait indubitablement les investissements privés.
如果规定对利润损给予
偿,肯定会鼓励私人投资。
Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.
应该对非法使用武力受害者提供
偿,包括对其财产损
偿。
Le Comité applique la même conclusion aux réclamations de la présente tranche concernant le remboursement de biens personnels.
小组将上述调查结果应用于所审查个人财产损
偿费索
。
Cela signifie qu'il doit fournir une compensation à tous les Palestiniens touchés par la construction illégale de ce mur.
这意味着他们必须对非法建造隔离墙造成所有损
进行
偿。
Il est important de considérer que la justice réparatrice doit être en outre préventive, pour garantir l'application du principe d'autodétermination.
十分重是应该理解,
偿损
司法工作同样也应当具有防范性,以便保障自决权原则得到适用。
Elle peut demander l'annulation d'une décision administrative ou gouvernementale, une indemnisation ou la réparation d'un préjudice matériel ou autre.
此人可撤销行政或政府决定、
偿或
偿物质或非物质损
。
Ces dépenses publiques comprennent le remplacement de tout actif déclaré perdu dans les réclamations principales, y compris les pertes pécuniaires.
这些政府开支包括相关索中重置所损
各种资产,如
偿损
资金。
La réparation des dommages matériels et moraux constitue l'une des formes de protection des droits et libertés des citoyens.
保护公民权利和自由一个形式是,对物质和精神损
作出
偿。
Si la désignation de produits sensibles peut réduire les gains potentiels, l'accroissement des contingents tarifaires est un élément compensatoire important.
由于敏感产品可削弱可能福利收益,税率配额扩大在
偿这些损
方面至关重
。
Elle diffère de la compensation, au titre de laquelle le défendeur est sommé de dédommager le demandeur pour ses pertes.
应该将归还与偿加以比较,
偿是命令被告
偿索
人
损
。
Là encore, les intérêts perçus devraient venir en déduction des pertes invoquées (et il se peut qu'ils compensent totalement ces pertes).
而且,所获有关利息应该能够抵消索
损
(应能够充分
偿这些损
)。
Cette compensation lui est versée en remplacement du salaire auquel il ne peut plus prétendre en raison de son incapacité.
经济偿用于
偿残疾发生后损
工资收入。
Nous réaffirmons également l'importance de prendre les mesures nécessaires pour protéger le personnel humanitaire et le dédommager pour toute perte encourue.
我们还重申采取必措施保护人道主义工作人员和为他们所遭受
任何损
给予
偿
重
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。