L'exercice des pouvoirs par les gestionnaires repose sur le principe de l'auto-attestation.
管理人员权力依靠
证原则。
L'exercice des pouvoirs par les gestionnaires repose sur le principe de l'auto-attestation.
管理人员权力依靠
证原则。
Nous demandons de nouveau au Gouvernement libanais d'étendre son autorité sur tout son territoire.
我们再次要求黎巴嫩政府在其全境权力。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女
权力。
La Conférence n'a aucune autorité sur ces ressources extrabudgétaires.
缔约方会议不对这些预算外捐款权力。
L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.
国家已在那里恢复权力。
Il est essentiel que l'État libanais puisse exercer son autorité sur l'ensemble de son territoire.
至关重要,黎巴嫩国家要能够在全境
权力。
Le Grand Khoural d'État se réunit en sessions et sous d'autres formes.
国家大呼拉尔通过其会议和其他组织式
权力。
On continue de signaler des cas où des militaires s'arrogent le pouvoir d'arrêter des civils.
仍有报道说,军方人员权力逮捕平民。
Cette faculté du Gouvernement n'est applicable qu'aux décisions ou ordonnances d'expulsion qui sont devenues exécutoires.
只有在驱逐判决或命令确实将会执
时候,才能要求政府
权力。
Il est essentiel que la MINUK exerce son autorité dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃特派团必须要能在科索沃全区权力。
Le Gouvernement semble toutefois parvenir à imposer son autorité dans certains secteurs.
然而,政府似乎在一些地区已经能够权力。
Il s'agit là aussi d'une affirmation claire de l'exercice de son autorité par le Gouvernement libanais.
这也黎巴嫩政府明确表明它在
权力。
C'est la Constitution qui préside à l'exercice de l'autorité s'agissant de l'ensemble des États du Soudan.
根据省宪法,在苏丹全国各州一级权力。
Enfin, il faut consacrer un débat aux outils dont la FTC dispose dans l'exercice de ses pouvoirs.
此外,须就公平贸易委员会在权力方面可以利用
手段作一番评述。
Elle sape également la souveraineté libanaise et les efforts visant à étendre l'autorité à l'ensemble du territoire.
在黎巴嫩努力对其整个领土权力时,这种侵略还损害了黎巴嫩
主权。
Ces derniers tiennent compte des conditions internes et de certaines considérations internationales pour l'octroi de l'asile politique.
该政策本国政治领导层所
权力
一部分,它考虑到有关给予政治庇护
国内条件和国际因素。
À l'inverse, des règles complexes appliquées de manière non transparente permettent aux fonctionnaires d'exercer un plus grand pouvoir discrétionnaire.
相反,以不透明方式实复杂规则会给政府官员留出任意
权力
较大余地。
Il s'agit d'une responsabilité collective de tous les États et d'une responsabilité toute particulière des autorités actuelles de l'Iraq.
这所有国家
集体责任,也
那些目前在伊拉克境内
权力
国家
一项具体责任。
La MINUL a été déployée mais les limitations de son mandat l'empêchent d'exercer son autorité dans l'ensemble du pays.
联利特派团已经部署完毕,不过特派团授权有限,无法在利比里亚全境
权力。
De nouveaux progrès ont été accomplis sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble du pays.
国家在全国境内权力
范围继续扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。