Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽
来得如此
,
不幸的是它千真万确。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽
来得如此
,
不幸的是它千真万确。
Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.
虽
如此,它仍
可以在任何时候起锚,在任何时候启航走人。
C’est pour cela qu’en dépit des extrémismes, nombre d’entre elles parviennent à des postes politiques importants.
也正是因为如此,虽
有那些极端主义分子,很多女性仍
占据着政治上重要的位置。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽
如此,大家似乎仍
同意人人获得充分代表权的重要性。
Certains progrès ont néanmoins été accomplis vers des solutions globales.
虽
如此,在走向这种
面的全面解决办法
面还是取得了一些进展。
Cela dit, il reste encore beaucoup à faire sur ce front.
虽
如此,在这
面仍有许多工作要做。
Néanmoins, Kalma reste le plus grand camp de personnes déplacées au Darfour.
虽
如此,Kalma仍
是达尔富尔
大的流离失所者收容营。
L'Équipe formule néanmoins quelques recommandations supplémentaires plus loin dans le présent rapport.
虽
如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽
如此,我们还是必须保证公平处事。
Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.
虽
如此,世界某些地

发生的事件令人持续担忧。
Cela étant, de sérieuses améliorations demeurent nécessaires.
虽
如此,仍
需要认真作出改进。
Le Comité a eu communication par le Secrétariat d'éléments concernant la situation à Sao Tomé-et-Principe.
虽
如此,圣多美和普林西比仍
承诺在力所能及的情况下履行对联合国的财政义务。
Toutefois, le renforcement des institutions était un processus à long terme.
虽
如此,体制建设是一个长期的过程。
Tout cela étant dit, nous pouvons évoquer des progrès sur plusieurs plans.
虽
如此,我们仍
可以指出在若干领域取得的进展。
Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.
虽
如此,在这段时间内,土著人口的贫困水平事实上没有发生变化。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽
如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Néanmoins, si beaucoup a été fait, beaucoup reste à faire.
尽管如此,虽
已做了很多工作,
仍有许多工作需要做。
Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.
虽
如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。
Cependant, les réductions ont été faibles par rapport à l'ampleur du problème.
虽
如此,从贫穷问题的严重程度来说,减贫的幅度很有限。
Malgré cela, peu de pays ont fait état d'avancées dans ces domaines.
虽
如此,只有为数不多的国家报告了有关动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。