La mort de son père laisse un grand vide.
父亲死使他感到心里空落落
。
La mort de son père laisse un grand vide.
父亲死使他感到心里空落落
。
Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.
安理会承认,入申请往往
零零落落地得到批
,有
甚至被断然拒绝。
À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.
说真,大厅里还有一些观众,有
零零落落,有
三三两两围在柱子四周,都
老幼妇孺,他们
不堪吵闹和纷乱才留下来
。
Je ne crois pas utile de revenir sur les péripéties qui ont marqué l'évolution historique de mon pays, notamment ces dernières années caractérisées par une crise sécessionniste aux conséquences dramatiques.
我国历史发展,特别
过去几年,一直起起落落,分离主义危机给我们造成了悲
后果,我不认为我们应当再回到那种状态中去。
Les hausses ou les baisses des marchés boursiers sont liées à la rapidité des communications et au fait que les mécanismes bancaires et financiers actuels permettent aux capitaux de se déplacer entre les pays.
由于通信速度和当代金融和财政工具使各国之间资本流动成为可能,致使各地股票市场起起落落。
Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.
扩大干预措施覆盖面,可以改善特别
穷人和处境较脆弱者所面临
主要卫生问题,但这方面
进展仍然零零落落、参差不齐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。