Les disciplines médicales et pharmaceutiques présentaient également un pourcentage élevé d'étudiantes (51,1 %).
医学和药学专业生比例也很高(51.1%)。
Les disciplines médicales et pharmaceutiques présentaient également un pourcentage élevé d'étudiantes (51,1 %).
医学和药学专业生比例也很高(51.1%)。
Publications : Plusieurs articles sur des sujets liés à la pharmacie.
关于药学若干论文。
Études : Diplôme universitaire et doctorat de pharmacie; études de droit.
药学学位和专业博士学位;法学研究。
L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.
世界卫生组织应提名在医学、药理或药学界享有声誉候选人。
L'accès à la Faculté Mixte de Médecine et de Pharmacie se fait sur étude de dossier après l'obtention du BACII.
进入医学和医药学混合系须在取得二类高中毕业证书后进行档案调查。
43,3 % des étudiantes font des études de lettres et de sciences sociales, 19,6 % des études de droit, et 10,2 % étudient la médecine et la pharmacie.
3%学生学习人文和社
科学,19.6%学习法律,10.2%学习医学和制药学。
Fonctions actuelles : Membre du Conseil de surveillance des drogues, Ministère de la santé, Costa Rica; professeur d'éthique et de législation pharmaceutiques, Université du Costa Rica.
哥斯达黎加卫生部药物测委员
成员;哥斯达黎加大学药学伦理和法律教授。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津中医药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目主要是为中国传统天然药物
国际工业化建立起一个国家级平台。
Une réunion consacrée à la médecine différenciée selon le sexe et à l'égalité des chances sur le lieu de travail est prévue par le Bureau de l'égalité des chances.
平等机办公室计划举行一次主题为性别医药学和工作场所机
平等
。
En outre, comme DIMIENA (que les grandes Mia), CHUCHUHUASI GUARANA (Brésil cacao) et ainsi de suite sont toutes écrites dans le Dictionnaire de la pharmacie d'herbes de l'impuissance de la vieillesse.
另外如DIMIENA(大米阿那)、CHUCHUHUASI·GUARANA (巴西可可)等也都是药学辞典中写明为壮阳防老之药草。
La proportion d'étudiantes excède également sensiblement celle des étudiants à la Faculté d'économie, la Faculté des sciences sociales, la Faculté de pharmacie et à la Faculté de médecine et dans certains départements des sciences naturelles et des facultés biotechniques.
在经济学院、社科学、药学院、医学院及自然科学和生物技术学院
某些系中,
生也大大超过男生
比例。
L'écart le plus important entre les hommes et les femmes a été observé dans les études de sage-femme (27,1 % d'écart, avec 78,4 % des 51 candidats reçus contre 51,3 % des 2 646 candidates), de pharmacie (12,5 %) et de génie chimique (11,8 %).
两性合格率差距最大领域有:助产(相差27.1个百分点:在51名男考生中合格率为78.4%;在2 646名
考生中合格率为51.3%);医药学(相差12.5个百分点);和化学工程(相差11.8个百分点)。
Alors que les efforts déployés pour lutter contre la maladie étaient généralement axés sur la recherche de solutions biomédicales et la modification des comportements, on s'attache de plus en plus à replacer cette lutte dans un contexte socioéconomique et politique plus large.
虽然在与这一疾病抗争努力中大家倾向于重视使用生物医药学以及行为学
解决办法,但人们越来越关注社
经济以及政治问题这些更加广泛
因素。
Participation à des réunions : Plusieurs sur la pharmacodépendance, la pharmacologie clinique, l'abus de substances et la formation pharmaceutique; a également été invitée fréquemment à présenter ses travaux à des conférences organisées dans de nombreux pays (Brésil, Chili, Espagne et Venezuela, par exemple).
关于药瘾、临床药理、药物滥用和药学教学等问题若干
;还经常应邀在许多国家
上介绍其论作(如巴西、智利、西班牙和委内瑞拉)。
David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.
美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧
形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。