La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.
芋头肉是白色
,紫色
,有时还有稍稍带点黑色
。
La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.
芋头肉是白色
,紫色
,有时还有稍稍带点黑色
。
Le taro est un légume-racine des pays au climat chaud et humide.
芋头是气候暖湿国家种植
一种根菜。
Fraises, arachide, le gingembre, taro, et d'autres produits agricoles sous-produits de cette vivace offre en espèces.
草莓,花生,大姜,芋头等农副产品本常年供应现货。
Les sources de revenus sont l'exportation de taros et le tourisme.
工业包括芋头(一种根茎)出口和旅游业。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Taro, noix de coco, bananes, oranges, papayes, fruits à pain et ignames fournissent les récoltes les plus importantes.
最主要有芋头、可可、香蕉、柑橘、番木瓜、面包
和红薯。
Dans l'État de Pernambuco, l'Institut d'État de recherche agricole (IPA) étudie la possibilité de cultiver différentes variétés de taro à Itaparica et Itambe.
在伯南布哥州,州农业研究所正在研究在Itaparica和Itambe种植各种芋头可能性。
La Société a été fondée en 1998, engagé dans une variété de sous-produits agricoles de l'entreprise acquise agent afin de gingembre, taro, ainsi que les Apple-oriented.
本公司成立于1998年,从事各种农副产品代理收购业务,以大姜,芋头以及苹
为主。
Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.
只有妇女在芋头地里劳,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用
叶子。
Les champs de taro, qui ont procuré l'aliment de base de nos populations pendant des siècles, sont maintenant menacés par l'élévation du niveau de la mer.
数个世纪以来,种植芋头田地一直在为我国人民生产主食,现在正受到海平面上升
威胁。
De nombreuses îles ont déjà souffert des inondations de leurs champs de taro et d'autres cultures vivrières par l'eau de mer, entraînant une baisse de la production.
目前,许芋头地和其他粮食
田地都遭到过海水淹没,
产量由此下降。
En raison de l'élévation du niveau de la mer, l'eau a submergé nos cultures de taros et nos terres agricoles, détruisant ainsi quelques-unes de nos principales sources d'alimen-tation.
不断上升海平线已浸入我们
芋头田地和我们
农田,结
破坏了我们一些主要日常食品来源。
Les cultures vivrières sont le manioc, le mil, le sorgho, le maïs, les patates, les tarots, les plantains, les ignames, les arachides, le riz, les courges, les légumes, le sésame, etc.
主要粮食有木薯、小米、高梁、玉米、马铃薯、芋头、大蕉、山药、花生、稻米、葫芦、豌豆和芝麻。
Dans le cas où un homme de Pukapuka épouse une étrangère, sa mère va lui concéder un champ ainsi qu'à sa femme et ce champ sera transmis par héritage aux enfants de cette union.
如一名普卡普卡男子娶了一名外国人,他
母亲则会分一块自己
芋头地给他和他
妻子,这块土地会被传给这个婚姻关系中
子女。
Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.
如一名普卡普卡男子娶了一名普卡普卡女子,他就失去了继承他母亲
芋头地
权力,而要依靠他妻子
芋头地来养活自己。
De plus, la récession économique chez les principaux partenaires commerciaux du Samoa et l'incidence de la maladie de la brûlure de la feuille de taro a eu des incidences néfastes pour le Samoa dans la première moitié des années 1990.
纪90年代前五年,萨摩亚主要贸易伙伴经济萧条及芋头叶凋萎病也对萨摩亚产生了不利影响。
Dans l'île de Pukapuka, les femmes ont de graves problèmes de santé étant donné qu'elles travaillent traditionnellement dans les zones marécageuses de « taro » - si bien qu'aujourd'hui, les femmes demandent aux hommes de les assister dans ce type d'emploi.
在普卡普卡,传统上由妇女在芋头地中劳,由此给她们造成严重
健康问题,现在妇女已经要求男性帮助她们完成这项工
。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统如椰子、面包
和数量有限
露兜树和芋头。
Les projets couronnés de succès ont notamment consisté à rétablir la culture de la denrée de base du Samoa, le taro, en distribuant des variétés qui résistent à la flétrissure bactérienne des feuilles, à accroître la production de bananes aux Maldives, à élaborer une politique de gestion intégrée des parasites à la Trinité-et-Tobago et à rapprocher les secteurs de l'agriculture et du tourisme à Antigua et à la Barbade.
成功项目包括通过推广抗叶枯病
品种,使芋头重新成为萨摩亚
主食
;加强马尔代夫
香蕉生产;在特立尼达和
巴哥制定虫害综合管理政策,在安提瓜和巴布达,促进农业与旅游业挂钩。
Dans les Îles Salomon, les changements climatiques ont des effets conséquents sur la sécurité alimentaire et se traduisent notamment par : a) l'intensité et la fréquence accrues des cyclones; b) la multiplication des ravageurs et des maladies qui détruisent les cultures et déciment les populations; c) des marées de tempêtes qui causent des inondations, notamment dans les zones basses, des intrusions salines, l'élévation du niveau des mers et l'érosion du littoral; et d) l'élévation des températures responsable de la diminution du rendement du taro dans les zones côtières et des sécheresses dans certaines parties du pays.
在索罗门群,气候变化对粮食安全产生很大影响,其中包括:(a) 热带气旋风暴强度/频率增加;(b) 侵害
和人类
害虫和疾病蔓延;(c) 风暴潮造成洪灾,特别是在地势较低
地区,海水入侵,海平面上升和海岸侵蚀;和(d) 气温升高,导致该国沿海低地
芋头产量下降和局部地区
干旱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。