Ce travail n'est pas des moins pénibles.
这工作不能算不艰巨了。
Ce travail n'est pas des moins pénibles.
这工作不能算不艰巨了。
Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !
可是,我朋友, 这将会是个艰巨
任务!
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效艰巨工作。
Certains pays, comme le Zimbabwe, sont actuellement confrontés à des problèmes particulièrement complexes.
例如象津巴布韦等某些国家现在面临非常艰巨问题。
Si l'on apporte des modifications de fond, la tâche sera plus complexe.
如果进行实质性改动,任务将更为艰巨。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
,
对恐
主义
是艰巨
。
Nous voyons l'immensité de la tâche qui nous attend.
我们认识到,我们任务是艰巨
。
Le Conseil assume des responsabilités nombreuses, difficiles et variées.
管理委员会职责是众多、艰巨和多样性
。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个国家代表团面临
艰巨任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施任务十分艰巨。
Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.
以色列深知他们任务艰巨,珍视它们所作
奉献。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历确实是艰巨
挑战。
Les défis auxquels nous faisons face n'ont rien de mystérieux, même s'ils sont imposants.
我们面临挑战尽管艰巨,但并不神秘。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨
。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为艰巨挑战。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴合作。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨任务。
Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.
原子能机构成员国及其秘书处正在从事真正艰巨工作。
Les prochaines années nous placeront, c'est certain, devant un nombre impressionnant de défis.
展望今一年和未来,我们可以看到一系列艰巨
挑战。
La tâche qui attend M. Yumkella est difficile mais aussi noble.
虽然Yumkella先生面临工作是艰巨
,但也是崇高
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。