Mme Açar dit que le rapport traduit le haut niveau de conscience et de perspective attesté lors de l'examen des problèmes relatifs à la manière de mettre en œuvre la Convention en Mongolie.
Acar女士说,报告表明蒙古在审议与如何执行《公约》有关问题方面具有高度
自觉性和面向目标。
Mme Açar dit que le rapport traduit le haut niveau de conscience et de perspective attesté lors de l'examen des problèmes relatifs à la manière de mettre en œuvre la Convention en Mongolie.
Acar女士说,报告表明蒙古在审议与如何执行《公约》有关问题方面具有高度
自觉性和面向目标。
Pour que le temps de parole ainsi fixé soit automatiquement respecté, il serait installé sur le podium un système de feux vert, orange et rouge dont le fonctionnement serait assuré par le Secrétariat, conformément à la pratique suivie par de nombreux organes des Nations Unies.
为了加强这方面自动自觉性,将依照很多联合国机构采取
做法,在讲台上安装一个计
“
色-黄色-红色”灯
系统由秘书处
。
Le but de ce processus d'élaboration est d'adapter le contenu du programme afin de permettre à chaque élève de développer sa personnalité selon ses besoins et capacités, de former sa conscience civile et éthique et d'acquérir les compétences nécessaires pour poursuivre ses études et mener une vie pleine et active dans la société moderne.
程编写过程
目标是调整
程内容,以便让每个学生作为个人能够根据自己
需要和能力在教育中成长,能够形成公民和道德自觉性,并且获得继续深造
资格以及在现代社会中过上充实而积极
生活所必要
资格。
Le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP), qui oeuvre aussi pour les futures générations de fonctionnaires - car l'ONU aura toujours besoin d'attirer et de garder à son service du personnel compétent et motivé - tient à prendre part à tous les niveaux au débat sur les questions qui intéressent l'avenir de l'Organisation.
国际职工会协会也是在为未来工作人员工作,因此由于联合国将始终需要吸引和挽留能干
、有自觉性
工作人员,所以它
目标是参加关于本组织未来
所有讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。