Il se croit d'une essence supérieure.
为天生比别人高明。
Il se croit d'une essence supérieure.
为天生比别人高明。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
为人家少
了
。
Il a une idée assez avantageuxse de lui-même.
为比别人强。
Il se croit tres savant et il n’ecoute jamais les autres.
为很有学问,从来
听别人(的话)。
Je le déteste. Il est trop prétentieux. Il se prend pour qui ?
我讨厌。
太
负了。
为了
起。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名的法国作家,为善于通过笔迹来判断人的性格。
Cette personne qui se croit très intéressante parle toujours à voix haute pour que tout le monde l'entende !
这个为很风趣的人总是高声说话
便让所有人都听见。
Il se croit quelque chose.
为了
起。
Il se croit indispensable.
为少
了
。
Il se croit habile.
为能干。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我们要
为只在特定领域采取行动就可
解决这个问题。
De même, nul ne peut prétendre qu'une défense anti-missiles suffit à contrer la menace représentée par des missiles balistiques.
同样,谁都能
为导弹防御就足
对付弹道导弹的威胁。
Cela dit, nous devons nous garder de nous persuader que cela seul suffira à rétablir l'autorité de la Conférence.
但是,我们必须谨慎,要
为只要有这些步骤就可
恢复裁谈会的信誉了。
« N'arrivez jamais dans un nouvel environnement en pensant que vous le comprenez mieux que ceux et celles qui y vivent ».
“要进入一个环境时,
为你比生活在那里的人更了解这一环境。”
Il faudrait commencer par mettre fin à la pratique qui consiste à prétendre que les réunions officieuses à huis clos n'existent pas vraiment.
我们首先应该再
为
公开的非正式会议实际上
存在的做法。
"Attention bateleur, cette loi est rigide, nul ne peut l'outrepasser. Personne ne peut aller contre son destin et se croire au-dessus de La Loi."
“彼幻术师,今当慎行。彼法严直,无可僭越。没人能违逆命运,为凌驾于法度之上。”
Il a fait observer que l'Amérique latine se considérait souvent comme une région exempte de racisme compte tenu du mélange des cultures qui la caractérise.
指出,拉丁美洲常常
为本地区是多种文化混合的地区,因此
存在种族主义现象。
Ce n'est peut-être pas encore un souci prioritaire pour les pays en développement, mais il est évident qu'ils ne peuvent pas être sûrs de leur immunité.
对发展中国家来说,这个问题可能还是那么优先的议题,但这些国家显然也
能
为能幸免而高枕无忧。
Enfin, concernant les garanties de sécurité négatives, c'est bien souvent l'insécurité, qu'elle soit réelle ou perçue comme telle, qui pousse les États à se doter d'armes nucléaires.
最后,关于消极安全保证的问题,安全,
管是实际上
安全还是
为
安全,往往是寻求核武器的一个主要动机。
Les valeurs et points de vue véhiculés par la civilisation, la culture, la religion et le système d'un certain groupe ne doivent pas être considérés comme absolus et universels.
能
为
己的文明、文化、宗教和制度就绝对正确,普遍适用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。