Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全
节了,而且连补救
办法都没有。
Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全
节了,而且连补救
办法都没有。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称学
课程和市场
需要
节,而且求职者没有足够
交通条件。
Les autorités reconnaissent que les «textes ne se correspondent pas aux réalités de la région».
当局承认立法与该区域实际情况
节。
N'est-ce pas plutôt que la Conférence n'est plus en accord avec le monde réel ?
或者是不是裁军谈判会议与现实世界
节了呢?
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是尺度和局部尺度监测
节。
Il faut espérer que l'écart entre réforme et financement serait vite comblé.
希望很快能够纠正改革与资金筹措之节。
À l'évidence, sa composition ne correspond pas à la réalité sur le terrain.
它构成明显与现实
节。
Nous devons cependant adapter les changements à notre époque et rester fidèles à la Charte.
不过,我们必须使变化不与我们时代
节,并忠于我们
《宪章》。
Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.
这些被驱逐者与汤加文化
节。
La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.
成果管理制还与预算过程节。
Les résolutions sur lesquelles l'Assemblée s'est penchée aujourd'hui n'ont absolument rien à voir avec ce processus.
会今天所审议
各项决议,与此进程完全
节。
Une fois de plus, il y a une disjonction entre la planification et l'allocation des ressources.
这里再次出现规划与资源分配之节。
Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.
因此,移民和难民事务部计划与政府
整个优先事项之
有明显
节。
Il fallait également se pencher sur les écarts existant entre les taux créditeurs et les taux débiteurs.
还需要研究借款率和贷款率节
问题。
Ainsi, en lieu et place de la fragmentation actuelle des actions, il conviendrait d'harmoniser les interventions.
为此,针对现实行中
节现象,应该协调各项干预行
。
Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.
许多国家培训
多仍与劳
力市场
需要
节。
Il a indiqué que la vérification de la concordance des bordereaux interservices était actuellement en cours.
该部说,部门转帐凭单
核对现已不
节。
Géographiquement éloignés, et socialement isolés, ils sont coupés de la vie culturelle, politique et civique du pays.
由于地理分隔和社会隔离,他们与该国文化、政治和公民生活完全节”。
Mais cet exercice est resté largement théorique, l'établissement du PMT étant
然而,由于中期计划与资源分配进程节,这已证明主要是一种理论上
活
。
Cette procédure souffre de graves imperfections : complexité, longueur excessive, incohérence, lourdeur et rigidité.
这一进程存在着严重缺陷:复杂繁琐,旷日持久,互相节,耗费时
,刻板僵硬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。