On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇事者罪责,使他法律制裁。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.
许多声音恰当地提醒我不要忘记过去,但是这些声音并没有把罪责归咎
当代人身上。
Comme on l'a déjà noté, la fonction de l'immunité n'est pas de conférer l'impunité.
如上文所述,豁免目标并不是要躲避罪责。
Ces violations inexcusables du droit humanitaire international frappent principalement la population civile.
这些行为违反了国际人道主法,使平民大
其害,其罪责不可原谅。
Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.
调查活动应要求审查所有,包括定罪
和开脱罪责
。
Au Soudan, l'âge minimum de responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
在苏丹,刑事罪责最低年龄定为7岁。
Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.
委员会指出,审判期间得了可用于开脱罪责
材料。
Si les éléments recueillis sont suffisants, une procédure disciplinaire sera engagée contre le policier responsable.
如果收集了足够,就会对负有罪责
警官采取处分程序。
S'il apparaît que certains sont coupables, nous demandons qu'ils soient poursuivis conformément à la loi.
如果发现有人负有罪责,我期待依法起诉这些人。
Le Tribunal a acquitté Itagaki du chef d'accusation 33 sans donner aucun motif.
法庭免除板垣第33条所指罪责但未给出任何理由。
Les actes de terroristes ne sont jamais justifiables quels qu'en soit les motifs.
恐怖主行径在任何情况下都不能逃脱罪责。
Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
现在特鲁蒙找了要负罪责
人,起来予以揭露:罪人者犹太人也!
L'article 60 du Code pénal énonce les circonstances aggravantes de la peine encourue par le délinquant.
加重罪犯罪责情形列于《立陶宛共和国刑法典》第60条。
Cet état de choses favorise l'impunité.
这种情况有利于罪犯逃避罪责。
Ces différences constituent le fondement de la responsabilité atténuée des enfants en conflit avec la loi.
这种区别构成了减轻触法儿童罪责程度依
。
Il a essayé d'échapper aux représailles et d'éviter d'assumer la responsabilité de la terreur qu'il sème.
他试图逃脱报复,推卸恐怖主
罪责。
Nous ne pouvons pas innocenter le passé, mais nous pouvons tous espérer un avenir juste et meilleur.
我不能免去过去
罪责,但我
可以共同希望一个公正和更美好
未来。
Ce cas n'est considéré circonstance atténuante que lorsque cette cœrcition ne dispense pas entièrement l'auteur de responsabilité pénale.
只有在此等胁迫不完全免除罪犯刑事责任时,上述情节才应被视为可减轻罪责
情节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。