Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续将要到2014年才能出现在大银幕上。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续将要到2014年才能出现在大银幕上。
C'est la suite d'un feuilleton.
这部电视剧的续
。
Apparemment oui, ce deuxième volet, un peu en dessous du premier, n'est quand même, pas tout mal.
很明显肯定的,这部续
,
质比第一部稍低些,不过也
非一无
处。
Très bon résultat également pour le film d'horreur The Descent : Part 2 qui, comme son titre l'indique est la suite de l'excellent The Descent .
惊悚片《黑暗侵袭2》也同样取得了不错的成绩,从名字也能看出来这备受推崇的《黑暗侵袭》的续
。
Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.
的,广大的影迷对于第一部的良好
质和惊悚效果印象深刻,于
也都准备进影院来迎接这部续
。
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但讲述这群纽约“欲女大妈”新生活的第二部续
作
有延续第一部的光彩,在上映拷贝数量相同的情况下,第一周的入场人数比第一部少了20万人次。
La Commission a donc décidé de publier une suite, intitulée Evolving Knowledge Societies: A Practical Source Book for ICT Development Policies et établie en collaboration avec le Groupe d'étude ONU sur les technologies de l'information et des communications.
因此,委员会决定就该出版物出版一份续。 续
题为《演变中的知识型社会:信息通信技术发展政策实用资料
》,它
与联合国信息通信技术特别工作队合作编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。