La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一系统。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一系统。
Le commandement et le contrôle doivent être globalement assurés de façon unifiée.
必须确保整体的统一和控制。
Dans une situation de crise, rien ne remplace l'unité de commandement.
在危机时刻,任何东西能替代统一
。
L'unité de commandement s'impose, de même que la cohérence des stratégies entre les deux départements.
必须确保统一以及两个部门之间的战略一致。
1 Les services de police relèvent d'une hiérarchie unifiée sur l'ensemble du territoire du Kosovo.
1 科索沃全境警察部队应保持统一系统。
Il s'agissait d'un incident isolé, que le centre de commandement intégré a rapidement résolu.
这一事件仍属局部,统一中心已迅速予以解决。
Nous soulignons notamment la nécessité d'appuyer le centre de commandement intégré et les unités mixtes.
在此方面,们要强调需要支持统一
中心和混合部队。
Les armes recueillies seront stockées par le CCI, sous la supervision des Forces impartiales.
收缴的武器将在中立部队监督下,由统一中心存放。
Le CCI a souligné que le matériel de transport et de communication représentait ses principaux besoins.
统一中心强调,其首要需求包括运输和通讯物资。
L'orateur fait observer que l'unité de commandement est décisive pour le succès de toute opération militaire.
发言人出,统一
所有成功军事行动的关键。
Il est essentiel à cet égard d'appliquer celui de l'unité de commandement réaffirmé par l'Assemblée générale.
在此方面,如大会所重申,统一将起到关键的作用。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一,要求提供更多的资源。
Le Comité souligne la nécessité d'assurer l'unité du commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
特别委员会强调,必须确保联合国维持和平行动实现统一。
Depuis mon dernier rapport, le centre de commandement intégré a porté ses effectifs de 564 à 587 hommes.
自从提交上一次报告以来,统一
中心的人员已从564人增加到587人。
L'accord de Ouagadougou confie la plupart des opérations militaires liées au processus de paix au centre de commandement intégré.
瓦加杜古协定把涉及和平进程的大多数军事任务派给统一
中心。
Cependant, plusieurs problèmes devront être résolus avant que les États Membres puissent avoir le sentiment du devoir accompli.
印度代表团支持改组维持和平行动部和设立外勤支助部,但呼吁秘书长采取一些措施,保障总部和外地特派团统一、推动工作一体化和加强业务能力。
Le Comité spécial souligne la nécessité d'assurer l'unité du commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
特别委员会强调必须确保联合国维持和平行动实现统一。
Le Comité spécial souligne la nécessité d'assurer l'unité de commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
特别委员会强调必须确保联合国维持和平行动实现统一。
Jusque-là, les deux services de police resteront placés sous l'autorité d'un chef de la police recruté sur le plan international.
在此之前,这两方面的警察将仍旧由国际警察专员统一。
Il est vrai que les sociétés considérées ne constituent pas une seule entité et ne relèvent pas d'un même commandement.
然而,工作组确认,有关涉私营军保公司并非作为一个整体运作,也受统一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。