L'expansion économique est principalement l'expansion de cette production industrielle précise.
性扩张主要就是这种精细工业生产的扩张。
L'expansion économique est principalement l'expansion de cette production industrielle précise.
性扩张主要就是这种精细工业生产的扩张。
Les conflits passés et présents visent toujours la domination politique et économique et l'expansion territoriale.
过去现在的冲突总是有政治
控制以及领土扩张的目的。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家还是扩张了4.1%;这个分区域
长最多的国家是圣卢西
(8%)
特立尼达
多巴哥(7%)。
On a relevé une expansion notable dans des secteurs tels que l'agriculture, construction et l'immobilier.
诸如农业、建筑业房地产业这样的
部门则明显扩张。
Dans cette conjoncture mondiale, la région de la CESAO a tenu le cap de l'expansion.
在这一全球环境下,西社会区域的
有所扩张,
明它的耐久力。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低了融资成本,有助于扩张。
En dehors de la zone euro, le taux annuel moyen de croissance du Royaume-Uni devrait tomber à 2,5 %.
欧元区之外,联合王国年平均扩张率预计将降至2.5%。
Favoriser une croissance économique à forte intensité d'emplois, en particulier dans les secteurs de l'économie en expansion rapide.
加大长的就业密集度,“特别是在迅速扩张的
部门。
Selon les informations reçues de la Puissance administrante, l'expansion économique de Guam a renforcé la capacité d'investissement local.
根据管理国提供的资料,关岛的扩张已
加了当地的投资能力。
L'expansion économique s'est poursuivie pour la quatrième année consécutive avec une hausse de 5,2 % de la production réelle.
这是连续第四年扩张。
Grâce à des conditions externes favorables, l'expansion économique de la région a continué d'être alimentée par les exportations.
由于良好的外部环境,该区域的扩张继续受出口推动。
De plus, l'endettement public et privé avait limité la marge de manœuvre disponible pour l'application de politiques économiques expansionnistes.
而且高额的公共私人债务限制了采取扩张性
政策的空间。
L'expansion économique généralisée à laquelle nous assistons aujourd'hui comporte des risques qu'il convient d'écarter par une gestion économique attentive.
基础广泛的当前扩张面临着种种风险,应当通过谨慎的
管理加以避免。
On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.
应当指出,即使是在新近的扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。
De même, la demande de services énergétiques s'accroît rapidement, notamment dans les pays en développement connaissant une expansion économique rapide.
能源服务需求的长很快,
迅速扩张的发展中国家的需求尤其如此。
Cela tient dans une large mesure à des considérations cycliques concernant l'expansion économique, qui s'est modérée aux États-Unis avant celle de l'Europe.
这在很大程度上是周期因素造成的,美国的扩张速度先行放缓,然后才轮到欧洲。
Néanmoins, lorsque l'émigration est motivée par une expansion économique, il se peut que l'emploi croisse, ou du moins qu'il ne fléchisse pas.
然而,如果移徙者是受扩张吸引而来,就业就可能
加,至少不会减少。
Les pays en développement d'accueil doivent étudier les moyens d'exploiter pleinement l'essor de l'IED provenant des pays en développement et des pays en transition.
接受投资的发展中国家必须考虑,如何充分利用来自发展中国家转型
体不断扩张的外国直接投资。
Beaucoup de pays de la CEI ont suivi une politique macroéconomique expansionniste, ce qui a donné un coup de pouce supplémentaire à l'activité économique.
许多独联体体的宏观
政策具有扩张性,这进一步推动了
活动的发展。
Une issue rapide et heureuse au Cycle de Doha renforcerait le système commercial multilatéral et jetterait les bases du prochain cycle d'expansion économique mondiale.
迅速成功完成多哈回合将会加强多边贸易体系,并为下一波的全球扩张奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。