L'imposition de mesures antidumping a en outre été facilitée par les lacunes des disciplines judiciaires multilatérales (modalités d'examen prévues à l'article 17.6 de l'Accord antidumping).
多边司法纪律松懈(对《反倾销协定》第17.6条
“标准审查”)也助长了反倾销措施
采用。
L'imposition de mesures antidumping a en outre été facilitée par les lacunes des disciplines judiciaires multilatérales (modalités d'examen prévues à l'article 17.6 de l'Accord antidumping).
多边司法纪律松懈(对《反倾销协定》第17.6条
“标准审查”)也助长了反倾销措施
采用。
Cette cohabitation forcée a mis en évidence des rivalités politiques de longue date et les problèmes de cohésion et de discipline sont devenus patents.
这种被迫共存
情况暴露了长期存

治争端,可以明显看
相互争斗,纪律松懈。
Toutefois, le Gouvernement continue d'avoir des difficultés à payer les salaires des policiers, ce qui, bien entendu, peut être un facteur favorisant la corruption et une mauvaise discipline.

,
府
支付警察薪金方面继续面临困难,这当
可能成为警察腐败和纪律松懈
一个促成因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。