Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直
太阳光和紫外线的干扰。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直
太阳光和紫外线的干扰。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧
吸收了一大部分危害性最大的紫外线。
En l'absence d'une telle capacité, il est impossible d'obtenir les relevés de grande qualité nécessaires.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外辐
数据记载。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège les organismes vivants contre les rayons ultraviolets nocifs, atteint des niveaux records.
臭氧
可保护地球免受有害的紫外线
,
损耗程度现在已达到历来最高水平。
L'archivage et l'accessibilité des données relatives à l'ozone et au rayonnement UV sont tout aussi importants que les mesures elles-mêmes.
臭氧和紫外辐
数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège la vie des effets nocifs des rayons ultraviolets, a déjà atteint des niveaux records.
臭氧
是保护着生物免受紫外线伤害的大气
,而臭氧
的耗损现已达到创记录水平。
C'est sur ces réseaux, auxquels participent de nombreuses nations du monde entier, que repose notre compréhension de l'ozone et du rayonnement UV.
这些网络提供了我们了解臭氧和紫外辐
的基石,世界上的许
国家都参与
中。
Les signes spécifiques de sécurité des documents sont au nombre d'une dizaine, et comprennent notamment les éléments détectables aux ultraviolets et les microcaractères.
证件上有大约十种具体的安全项目,
中

种必须用紫外线查验的项目、微型字体和
他项目。
Il faut également étudier non seulement la vulnérabilité biologique à l'intensification du rayonnement UV mais aussi d'autres facteurs de stress (évaluations intégrées du stress).
不仅应该研究生物易受害于提高的紫外辐
水平的脆弱性,而且还应该研究
他压力因素(即综合压力评估)。
Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.
然而,极地上空的平流
臭氧
破坏以及危险的紫外线辐
的相应增加仍然以接近记录水平的速度在发生。
Appuyer l'étude des effets atmosphériques des changements climatiques (par exemple : couverture nuageuse, concentration d'aérosols, albédo, température) sur le rayonnement UV au niveau du sol.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反
率、气温)对地面紫外辐
的大气影响。
En outre, il est possible que les effets biologiques de l'intensification du rayonnement UV soient affectés par l'augmentation de température associée au changement du climat.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外辐
增加引起的生物影响产生作用。
Il s'agit de l'archive INES de la mission IUE (Satellite international d'exploration dans l'ultraviolet) et de l'archive de la mission ISO (Observatoire spatial dans l'infrarouge).
两种有关的归档系统是国际紫外线勘探者研制的国际紫外线勘探者新型录取光谱系统(INES)与红外空间观测台归档系统。
Les spectrophotomètres Brewer sont les instruments auxquels est accordée la préférence pour le développement d'un nouveau programme mondial de surveillance de l'ozone et du rayonnement UV.
在全球各地,凡有需要建立一个新的臭氧和紫外辐
监测方案的地方,Brewer 是所有扩大工作的首选仪器。
Il conviendrait que les rapports du Fonds d'affectation spéciale destinés aux Parties quantifient les contributions en nature au titre d'activités concernant l'ozone et le rayonnement UV.
在提交各缔约方的关于信托基金的报告中,还必须在数量上确定直接针对臭氧和紫外活动的具体的实物捐助。
L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.
电离
对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛
期间发出的强X
线流和紫外线辐
的反应非常强烈。
La protection contre le rayonnement ultraviolet que procure la couche d'ozone limite les dommages causés au phytoplancton, qui agit, dans les océans, comme un puits de carbone.
臭氧
防止紫外线辐
的保护作用可减少对那些在海洋中发挥碳吸纳库作用的浮游植物所造成的破坏。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
结果就会是地球北半球中纬度的B型紫外线增加一倍,而到达南半球的辐
会增加三倍。
Elle est couplée à des risques permanents liés aux effets de l'exposition à des niveaux de rayonnement ultraviolet (UV) plus élevés sur la santé humaine et les écosystèmes.
在存在这种臭氧脆弱性的同时,仍然存在增加的紫外辐
对人类健康和生态系统产生影响方面的危险。
Le nouveau rapport d'évaluation consistait essentiellement en une mise à jour sur les substances réglementées, les substances à vie courte, l'ozone mondial et polaire et le rayonnement ultraviolet.
新的评估报告着重于增补有关对控制物质、短期物质、全球和极地臭氧,以及紫外线放
的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。