Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
,一阵沉闷的响声象是从地底下
生,震得地
。大炮又开始响了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
,一阵沉闷的响声象是从地底下
生,震得地
。大炮又开始响了。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的脸上变得苍白。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽来得如此
,但不幸的是它千真万确。
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
,萨科齐的钟前跳了一刻。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
,教堂正午的钟声响起,
后是祈祷的钟声。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的消失让Nicolas
入了深深的昏沉。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在大街上行走,一种奇怪的声音引起他的注意。
Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.
这的响声把他吓了一跳。
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪出现了宽容的思想。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个出现的小人。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响善了你的性格。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
,燕子的迅捷掠过,在落日的表
划出了一道条纹。
On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.
我们在开车开得好好的,一辆车子停到了我们前
。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,想起了爱情的定义。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累了,以至于没有原因的哭了起来。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对生的绑架事件表示遗憾。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中妖魔的力量的最后爆
?
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任归咎于一国人民的疯狂。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自灾害是在没有警告的情况下
生的。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查的决定来的和过早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。