De même, l'idée d'exclure les contrats d'affrètement, de transport au volume, de remorquage et d'autres conventions similaires bénéficie d'un large soutien.
人们广泛支持同样地把

约、大批量合同、拖
合同和类似的协定

。
De même, l'idée d'exclure les contrats d'affrètement, de transport au volume, de remorquage et d'autres conventions similaires bénéficie d'un large soutien.
人们广泛支持同样地把

约、大批量合同、拖
合同和类似的协定

。
Tout nouveau régime devrait s'appliquer non seulement aux connaissements traditionnels, mais aussi à d'autres contrats de transport non négociables, à l'exclusion des contrats d'affrètement.
任何新制度应不仅包括传统提单,而且包括其他不可转让运输合同,但不包括

约。
Il a toutefois été noté que le projet d'article 3.3 allait plus loin que cette approche en proposant d'exclure également les contrats d'affrètement et les conventions similaires.
然而有人指出,第3.3条草
超出了传统办法的范围,因为其试图将
运货
约和其他类似协议也
在
。
Sur cette base de 181 jours et moyennant le tarif journalier de USD 175 spécifié dans la charte partie, le Comité constate que la KOTC a subi un manque à gagner de KWD 31 675.
将这个较短的181天时间乘以

约中规定的每天175美元收费,小组裁定,KOTC蒙受
赁收入毛损失共31,675科威特第纳尔。
On a fait observer que la résolution des problèmes mis en évidence dans le commentaire relatif aux projets d'articles 3.3 et 3.4 (à propos de l'exclusion des chartes-parties, des contrats d'affrètement, des contrats au volume et d'autres conventions similaires) aurait un effet sur l'application pratique du projet de chapitre 17 qui fixait les limites de la liberté contractuelle.
代表们指出,第3.3条和3.4条草
(关于


合同、
运货
约、批量合同和类似的协议)的评注中所确定的问题的解决将影响到规定合同自由限度的第17条草
的实际效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。