Des animaux d'élevage ont en outre été tués, certains par décapitation.
农场牲畜也杀,一些还
砍头。
Des animaux d'élevage ont en outre été tués, certains par décapitation.
农场牲畜也杀,一些还
砍头。
Certaines des victimes avaient été tuées à coups de machette et certaines avaient été décapitées.
其中一些遭大砍刀砍杀,
砍头
也有。
Le 25 mars, un corps décapité a été trouvé près du village de Zeni.
25日,在泽尼2村附近发现一具砍头
尸体。
Ils étaient soumis à diverses menaces telles que la destruction de leur maison, l'emprisonnement à vie, la décapitation et le viol.
他们受到种种威胁,例如摧毁他们家,终身监禁,砍头和强奸。
Si l'amputation des membres est considérée comme une peine cruelle, inhumaine ou dégradante, comment pourrait-il en être autrement de la décapitation?
如果截肢视为残忍、不
道或有辱
格
处罚,那么如何对砍头作不
定呢?
En 1793, les corps décapités du roi Louis XVI et de se femme Marie-Antoinette ont été jetés ici dans une fosse commune.
1793年,路易十六及其王后玛丽·安托瓦内特砍头后
尸体就
丢弃在这里
一个公共墓穴里。
Les pendaisons fréquentes, très médiatisées, et la décapitation de prétendus «espions» dans les zones de conflit terrorisent les populations civiles et créent un sentiment d'insécurité.
常在冲突地区大张旗鼓地将指称“间谍”吊死和砍头
做法令平民百姓发指,造成强烈
不安全感。
Cinquante-six personnes ont été brûlées de manière particulièrement cruelle, torturées, décapitées, les yeux arrachés, les oreilles et les nez coupés et les femmes enceintes transpercées à la baïonnette.
有56极其残酷地烧死,遭受了酷刑、
砍头、
弄瞎,或是耳朵、鼻子
剁,孕妇
刺刀挑死。
Le Gouvernement a précisé que la pendaison n'était pas particulièrement cruelle ou inhumaine, comparée à d'autres méthodes comme la décapitation, la mort par balles, l'électrocution ou les gaz mortels.
政府说,从道主义角度,绞刑与砍头、枪击、电刑和毒气等其他方式相比不是特别残残忍
。
Depuis le 29 mai, quatre religieux favorables au Gouvernement ont été assassinés au cours de quatre incidents distincts, l'un d'entre eux ayant été décapité devant son école religieuse dans la province de Paktika.
自5月29日以来,四名亲政府神职
员在单独
事件中
杀;有一名神职
员在帕克蒂卡省
宗教学校外
砍头。
Le 25 octobre, deux Twas soupçonnés de collaborer avec les FND ont été enlevés à leurs domiciles respectifs dans la zone de Kiyenzi de la commune de Kanyosha et décapités quelques mètres plus loin.
25日,两名怀疑
国防军勾结
特瓦族
分别于他们在Kanyosha县Kiyenzi 区
家中遭到绑架,并在离家几米处
砍头。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷刑手段,和使用令
恐怖
作法,例如砍头或切断受害者肢体。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je voudrais d'emblée me joindre à vous et à tous ceux qui ont condamné le barbarisme terroriste de la décapitation, aujourd'hui, d'un citoyen coréen en Iraq et transmettre à notre collègue de la Corée, à la famille de la victime et à tous les Coréens les sincères condoléances de tous les Australiens.
多思先生(澳大利亚)(以英语发言):主席女士,让我立即与你和各位一道谴责今天一韩国公民在伊拉克惨遭砍头野蛮恐怖行径,并向韩国
事、向受害者家属和所有韩国
表达所有澳大利亚
由衷哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。