6 S'agissant de l'assertion de l'auteur concernant l'article 17, l'État partie concède que les expressions «vie privée» ou «correspondance» peuvent s'entendre aussi d'appels téléphoniques en provenance ou à destination d'un cabinet d'avocats et que l'interception des conversations téléphoniques de l'auteur constituait une «immixtion» au sens de cette disposition.
6 关于
交人根据第十七条

申诉,缔约国承认,从法律事务所打
或打入
电话有可能属于“隐私”或“通信”
概念范围,而且监听
交人
电话构成了本条
含义范围内所指
“干涉”。


括了采取行动
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



