La Commission de réforme politique est nommée par le Gouvernement.
政治改革委员由政府任命。
La Commission de réforme politique est nommée par le Gouvernement.
政治改革委员由政府任命。
Un observateur nommé par le Gouvernement suivait le fonctionnement des prisons.
由政府任命一名监狱长对监狱的运行进行监。
Source : Recueil de statistiques de l'éducation, 2002
学院由政府任命的一个事
。
Par ailleurs une majorité des membres du conseil d'administration de la Fondation Kolbe étaient nommés par le gouvernement.
此外,科尔贝基金的大部分
事
员是由政府任命的。
Un groupe de travail désigné par le gouvernement en vue de réviser le droit du travail a soumis ses recommandations.
一个由政府任命审查劳工法律的工作已经提出了建议。
Les représentants de l'Argentine et du Royaume-Uni seront nommés par leurs gouvernements respectifs.
阿根廷和联合王国的代表将由他们各自的政府任命。
Comme il a déjà été indiqué, le Gouvernement de transition a nommé presque tous les conseils municipaux.
以往所报告,几乎所有市政委员
都是由过渡政府任命的。
Les tâches techniques et administratives qu'exige le fonctionnement du secrétariat du CNS sont accomplies par un organe nommé par le Gouvernement.
秘书处的技术和行政工作由政府任命的一个机构执行。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名员由临时政府任命,因此制宪议
将由497名
员
。
Cependant, plusieurs délégations ont émis des réserves sur l'indépendance de l'organisation, étant donné sa composition, entièrement faite de représentants nommés par le gouvernement.
过,鉴于其
员完全由政府任命的代表
,一些代表团对该
织的独立性有保留。
L'équipe de gestion intérimaire constituée par le Gouvernement a relancé l'exploitation commerciale de la plantation et assure l'emploi de plus de 1 500 ouvriers.
由政府任命的临时小
已开始商业运作,目前在该橡胶园雇用1 500多名工人。
Aux îles Caïmanes, le Gouverneur, qui est nommé par le Gouvernement britannique, est détenteur de vastes pouvoirs, notamment celui de nommer l'Attorney General.
在开曼群岛,总督是由英国政府任命,掌握大权,尤其是任命检察总长的权力。
2 Cette catégorie comprend certains postes de cadres supérieurs d'organismes publics dont les titulaires sont nommés par le gouvernement sans avoir de statut administratif spécifique.
(2)上述官员中,包括一部分由政府任命的公共织的高级官员。
Toutefois, un nombre de délégations ont émis des réserves sur l'indépendance de cette organisation, étant donné sa composition, entièrement faite de représentants nommés par le Gouvernement.
过,鉴于该
织
员完全由政府任命的代表
,
少代表团对其独立性有所怀疑。
Le territoire est administré par un administrateur supérieur nommé par le gouvernement de la République, assisté du conseil territorial, dont le rôle est essentiellement consultatif.
这个领土是由法国政府任命的一位地方行政长官在一个委员的协助下
的,该委员
的作用主要是提供咨询。
L'administration des îles ne compte aucun haut fonctionnaire désigné par le Gouvernement britannique, qui déterminerait ou dicterait la politique des îles ou en gèrerait les affaires.
福克兰群岛政府制度没有任何高级官员是由联合王国政府任命来决定或支配政策或是群岛的事务的。
Suite à cette modification, les administrateurs seront désormais nommés par le « Gouvernement du Kosovo » et non par les Institutions provisoires d'administration autonome comme c'était le cas jusqu'à présent.
通过这一修改,现在各位董事将由“科索沃政府”任命,而像以前那样由临时自治机构任命。
Ils se situent à deux niveaux. Au niveau régional, chaque pays dispose d'un coordonnateur national désigné par le gouvernement ainsi que d'un comité national préparatoire placé sous l'autorité opérationnelle du coordonnateur.
在区域一级,每个国家都有一名由政府任命的国家协调员,还有一个置于协调员行动指挥权之下的国家筹备委员。
La décision finale concernant le lancement d'une source d'énergie nucléaire comme élément d'un objet spatial est prise par la Commission pour le lancement des objets spatiaux, qui est nommée par le gouvernement.
对于发射核动力源作为空间物体一部分的最后决定由政府决定任命的发射空间物体的国家委员作出。
On s'est demandé quelle était la marge de manœuvre d'organisations de la société civile faibles lorsque les institutions chargées de lutter contre la corruption étaient nommées par le gouvernement ou liées à lui.
提到的一个问题是,在由政府任命反腐败机构或反腐败机构与政府相联系的情况下,民间团体可以做什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。