Si vous choisissez de nous, nous sera difficile de démarrer le service.
如果你选择我们,将是我们用心服务的开始。
Si vous choisissez de nous, nous sera difficile de démarrer le service.
如果你选择我们,将是我们用心服务的开始。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
直以为你是我要等的那个人,
直用心的去爱你。为
你我付出
。
Nous pouvons seulement dire que nous allons faire l'emballage de vos produits avec plus attention.
我们只能说,我们会更加用心生产包装您的产品。
Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!
我们用心创造生命的奇迹,为您挚爱的亲人!
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Les meilleures intentions des personnes étrangères ne suffisent pas.
外来者难有多大作为,无论他们的用心多么好。
En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府不掩饰它的真实用心。
Les intentions de Saddam Hussein n'ont jamais changé.
萨达姆·侯赛因的用心从来没变。
Comment s'écrit l'amour? Pooh: Tu ne l'écris pas. Tu le sens.
爱,怎么拼写? 维尼:爱不是用“写”的,而是要用心感受的!
De bonne foi, avec soin se réfère à Zhong services, et nous attendons avec intérêt de travailler avec vous!
本着诚信经营,用心服务的忠指,期待与您合作!
Je vous vois venir.
〈转义〉我看得出您的用心。
Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.
些用心良好的代
,
该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。
Les organes qui imposent les sanctions ne peuvent être absous d'avoir eu « l'intention de détruire » le peuple iraquien.
实施制裁的机构蓄意毁灭伊拉克人民的用心无法洗刷。
Cela montre bien où se trouve le véritable intérêt de ces forces : faire obstacle à la renaissance de l'Ouganda.
这暴露这些势力的真正用心,即阻挡新兴的乌干达的前进。
Dans ce contexte, nous avons écouté attentivement aujourd'hui beaucoup de propos de bon augure de la part de nos collègues.
在这方面,我们今天已经在这里认真听取我们同事许多用心良好的发言。
Les résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000) du Conseil de sécurité ne peuvent pas servir les arrière-pensées étriquées de quelques-uns.
绝不允许安全理事会第1267(1999)和第1333(2000)号决议被用来达到少数人狭隘的别有用心的目的。
Cela ne fait que rappeler les véritables intentions de l'occupation et de l'agression israéliennes, qui s'accompagnent d'horreurs infligées aux civils.
它只是再次肯定以色列占领和侵略后面的用心,与此同时发生的是平民所面临的恐怖。
Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.
不幸的是,他走时未留下积极的影响而且他以个别有用心的议程破坏
他的使命。
Nous avons démontré notre détermination de ne pas céder à la pression émanant d'allégations non fondées et gratuites et d'arrière-pensées politiques.
我们已经明我们决心不屈服于因种种毫无根据和未经证实的指控以及别有用心的政治动机而产生的压力。
Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.
显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。