On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮鬼脸。
书放回书架。On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么说。用不着这么说。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
用不着说,这一途径从来没有使用过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
用不着说,该决议
通过并不容易。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们
。”
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了
命危险以
,什么危险也用不着冒。
Vous ne devez pas y alle.
您用不着去那儿。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要
新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。
Voilà bien des grimaces!
用不着摆这些客套!
Cela ira tout seul.
这事用不着操心。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也不严重。这用不着大惊小怪。
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家用不着
小武器最好销毁。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,用不着尊重
类尊严和他

命、财产及领土。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们用不着到处寻找妇女受排斥
事
:卢旺达、阿富汗和伊拉克
情景就在眼前。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医
诊断,Salehi先
健康状况没有问题,用不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃
是一切
执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想
苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理
决定。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。