Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是理所当然的。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是理所当然的。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认我毕业
接他的班。
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所当然地接受,这年纪的天真来报答他们的好意。
Ces obligations sont tout à fait justifiées.
这些义务完全是理所当然的。
On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
我们理所当然拒绝了这无理要求。
La coopération régionale n'est pas une chose acquise.
不能认区域合作是理所当然的。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国家的凝聚不是理所当然的。
Manifestement, nous ne pouvons pas prendre la paix pour chose acquise.
显然,我们不能将和平视理所当然。
On a parlé de réussite, à raison.
我国理所当然地称
一个成功的故事。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本理所当然地称作世界性
。
La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.
现在人们认行动充分自由是理所当然的。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这是理所当然的,因这是
了共同利益。
Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.
我还要祝贺主席团其他成员理所当然的当选。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题错综复杂地联系在一起。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个机,那么我们理所当然应受指责。
L'Inde peut à juste titre s'enorgueillir d'être à l'origine de cette réussite.
印度可理所当然地宣布自己取得了这一成就。
Un tel centre relève à juste titre de l'ONU.
这样一个中心所起的作用理所当然地属于联合国。
L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.
非洲理应获得我们在西方认理所当然的同样机
。
Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.
使系统处于极大的压力之下,这是理所当然的。
N'importe quelle société pourrait à juste titre s'enorgueillir de ce qu'elles ont réalisé.
他们的成就是任何社可
理所当然感到骄傲的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。