Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不地报名参赛。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不地报名参赛。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我我
着说不出口。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有时候但我仍然在前进。
Cela ne devrait pas hésiter, vous aurez rapidement personnalisées.
那不要,快快定做吧。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中不定。
N'hésite pas !, N'ait pas peur !
Encourge别,别害怕,加
!
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不地冒险抢救。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈转义〉不要瞻前顾后, 不决。
N'hésitez pas à me poser des questions.
不要, 有问题尽管问我。
D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.
在音质方面,没有什么可。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不地为革命献出了生命。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂,他选择飞往法国。
J'hésite. Il y a tellement de choses!
我在。
里
东西真不少!
Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.
他又了一下,随即打定了主意。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间不定。
La chose est trop importante pour nous ;nous n’hésiterons devant rien !
事对我们很重要,所以我们没有什么
!
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要,跟我联系。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续样
不决,欧盟
情况会更差。
Il n'y a pas à hésiter.
没有什么可。
Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .
安妮和妮可拉在一家花店前,她们着是否进去.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。