Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功是种晕头转向竞赛的解毒剂。
L'amour c'est comme le cristal, si difficile à trouver, mais si facile à casser .
爱情犹如水晶般,如此难寻,却又易碎。
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在这个薄薄的光亮里,金色的芬芳犹如个娇
的幽灵在舞动这。
Comme ceux des aimés que la Vie exila.
犹如山盟海誓的人的
,
人流亡。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Comme si avec de grandes ambitions des jeunes, sincèrement servir la communauté.
犹如怀着大志的青年,诚心服务于社会。
C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.
位发言者认为,新闻部的作用不可或
,新闻部犹如联合国大厦的对外窗口。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但无法想象。
Mais, comme dans le cas de ce dernier, sa politisation suscite quelques craintes.
然而,犹如司法机构的问题,
安法官最高理事会及其成员的政
化性质是令人关注的问题。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开个潘多拉的盒子。
Le terrain miné des émotions collectives n'est pas le meilleur endroit pour discuter des croyances.
集体情绪犹如个雷区,不是讨论信仰问题的适当场所。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是种奇妙的玩意儿, 犹如娇丽的光芒普照大地.
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城体育场外形犹如颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
Cette résolution, comme la résolution 1379 (2001), n'a malheureusement pas été appliquée dans ses dispositions essentielles.
然而,犹如第1379(2001)号决议,这
决议的主要条款没有得到实施。
C'est un an de cauchemar. Car cette situation ne ressemble pas à la Côte d'Ivoire.
这年犹如梦魇,因为科特迪瓦不该发生这种情况。
Comme un grand édifice noir!
犹如座黑魆魆的大殿.
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。