Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎
迎去。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎
迎去。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.
牛郎他放牧
水牛情深意笃,患难与共,相依为命。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞地跑过去拿走了娇小可爱
小公主放在树旁
衣服。
Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎苦苦相爱
命运让凡界众人感动,他们之间矢志不渝
真情打动了每一个人。
Des deux côtés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.
就这样,牛郎被活活拆散在无法跨越
银河两边,只能隔河相望,却不能相会。
Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.
这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与爱情故事。带英语
动画片。
Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.
那天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。
Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.
从此,牛郎相亲相爱、形影不离,过着男耕
、幸福美满
生活。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
逃离天庭下到凡间与牛郎成亲
消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。
Le temps file, et les années portent leurs fruits. Le Bouvier et la Tisserande fêtent la naissance d’un garçon, puis d’une fille. La famille déborde de joie.
时光流逝,见证了牛郎爱情
果实。他们先后有了一
一
,小小
四口之家洋溢着浓浓
幸福。
Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.
碧莲池旁,居住着一个孤,他每天都干活,主要是在山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。
On dit que, chaque année le 7 juillet, dans la nuit, innombrables de pies viennent faire un « pont de pies ». La famille de Niulang Zhinü se réunit là-dessus.
据说,每年七月初七夜,会飞来无数喜鹊,在天河上搭起一座鹊桥,牛郎
一家人在这一夜晚可以团聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。