Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法律的发展。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法律的发展。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示的灵活性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les horaires de travail sont eux aussi plus souples.
工作时上的灵活性也更大。
Une approche tout aussi souple devrait s'appliquer au crédit-bail.
对金融租赁也应采取类似的灵活做法。
Aucun calendrier n'a donc pu être fixé.
这就说,执行时
表
灵活的。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要长期伙伴关系缺乏灵活性。
Il faudra, de part et d'autre, faire preuve de flexibilité et de bonne volonté.
双方应当表现出灵活性和良好的愿。
Le fait est que les dispositions du projet d'article 7 sont très souples.
事实上,第7条草案的规定非常灵活。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要的灵活性。
Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.
这些原则的为了给破产管理提供灵活度。
Il s'agit de les rendre plus simples et plus souples.
目的要实现简化和更高的灵活性。
Cette démarche souple a pour but d'éviter tout retard supplémentaire dans les négociations.
采取这一灵活的做法为了避免谈判进一步拖延。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性区域方案设计的一个重要特征。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活性、创新性和弹性。
Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.
以色列则仍然愿在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。
La position adoptée par le Groupe du consensus est souple et réaliste.
“团结谋共识”集团的立场灵活而现实的。
La tendance contemporaine est à une plus grande flexibilité en matière de procédure.
现代趋势在程序方面允许更多的灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。