La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.
这位进派伊玛目
汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。
La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.
这位进派伊玛目
汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。
Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.
进派同温和派争夺主导权。
Et inévitablement, elle accroît la popularité des factions militantes.
不可避免地,它正在增加进派系在民众中
吸引力。
Des colons armés et des groupes de colons radicaux ont continué de terroriser et d'attaquer des Palestiniens.
手持武器个人和
进派
团体继续恫吓和袭击巴勒斯坦人。
Les tirs de roquettes effectués par des éléments qui seraient affiliés aux factions militantes palestiniennes ont démontré l'instabilité du secteur.
据称与巴勒斯坦进派有关
人员发射火
弹
事件表明,这一地区局势动荡不安。
Par ailleurs, il y a eu des appels au boycottage des élections émanant de deux petits partis politiques albanais du Kosovo radicaux.
在其他地区,科索沃阿族有两个规模较进派政治实体号召抵制选举。
De la même manière, Uri Ariel, autre député radical israélien, a déclaré que les forces israéliennes devraient mobiliser davantage de moyens pour permettre aux fanatiques d'extrême droite israéliens de pénétrer dans l'Haram al-Charif.
同样,以色列议会另一名
进派议员Uri Ariel说,以色列部队应更积极地让右翼以色列狂热分子进入尊贵禁地。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去观察意见时,他承认发生在该国
事件是悲惨
,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨
型游行,后来被部分
进派和煽动
利用。
De sombres exemples de telles attitudes empreintes de malveillance, de racisme et d'agressivité sont les critiques qu'Arieh Eldad et Michael Ben Ari, deux radicaux siégeant à la Knesset israélienne, ont adressées aux autorités d'occupation israéliennes, qui n'avaient selon eux pas été suffisamment répressives à l'égard des fidèles palestiniens.
这种恶意、种族主义
、攻击性
煽动行为,最明显
例子见于Arieh Eldad和Michael Ben Ari两人
言论,他们二人是以色列议会
进派议员,他们批评以色列占领当局镇压巴勒斯坦礼拜
不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。