Son indifférence me rend fou.
他漠关
态度让我发狂。
Son indifférence me rend fou.
他漠关
态度让我发狂。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意
时刻,
是漠
关
时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠关
预测证明是无效
。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
任和漠
关
黑夜已持续得太久了。
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠关
态度,解决与贩运有关
问题尤其困难。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织
命运漠
关
。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋境遇到
威胁漠
关
。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临种残忍
选择:是选择代价高昂
漠
关
态度还是选择代价高昂
参与。
Nous ne voulons pas que l'histoire nous désigne comme une génération qui a tourné son dos aux pauvres.
我们想在历史上成为对贫穷者漠
关
代。
Cette nonchalance et cette impunité rendent particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠关
态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关
问题尤其困难。
Pourrons-nous triompher de l'indifférence internationale et faire une différence pour ceux qui en ont le plus besoin?
我们能否消除国际上漠关
态度并给那些最有需要者带来
同
局面?
Je voudrais donner ici deux exemples qui sont des témoignages vivants de l'apathie et de l'inaction de l'ONU.
这里我谨举两例来生动说明联合国漠
关
和
采取行动。
La tendance naturelle de nombre de gouvernements va vers l'indolence, pire, vers le camouflage et à l'opacité.
许多政府漠关
人民
疾苦,甚至隐藏事实或黑箱作业。
Nous ne pouvons accepter que notre perception des guerres africaines baigne dans l'indifférence ou, pis, dans le racisme.
我们能以漠
关
态度或更坏
是以种族主义来看待非洲战争。
L'inaction de sa part sera comprise à tort comme une acceptation tacite des souffrances sur le terrain.
这机构无所作为将被误解为对当地
苦难漠
关
。
Cela peut aussi expliquer l'indifférence et l'insensibilité aux souffrances des peuples vivant dans des États soumis à des sanctions.
这可能也解释了为什么对生活在制裁下国家
遭受苦难
人民漠
关
和无动于衷。
Parfois, le manque de connaissance de la culture et de la population locales fait également que l'exploitation sexuelle suscite l'indifférence.
对驻扎地文化和人情缺乏了解也是导致对当地人性剥削现象漠
关
个原因。
Dans le cas contraire, nous risquons d'être accusés par les peuples que nous représentons ici d'être insensibles à leurs préoccupations.
否则,我们在此所代表人们就有可能指责我们对他们所关切
问题漠
关
。
À l'heure de la mondialisation, on ne saurait rester indifférent aux événements qui se déroulent aux quatre coins du monde.
在个全球化
世界,任何人都
能继续对在全球任何角落展开
事件漠
关
。
Le représentant d'une ONG a déclaré que les peuples autochtones souffrent de deux fléaux: la pauvreté et une indifférence délibérée.
名非政府组织代表表示,土著人民深受贫困和故意漠
关
折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。