J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流的只。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流的只。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.
非洲由于武装冲突而四分五裂,该大陆给一种正在漫无目的漂流的形象。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打捞沉时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无
,遇到两名上帝军残余分子。
Les rafteurs ont rencontré deux de ces éléments.
他说,漂流运动者遇到两名上帝军残余分子。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有在波斯湾南部地
看到漂流的水雷。
Le périple a duré 187 jours.
漂流进行了187天。
Appelés au secours, des soldats des Forces armées ougandaises les ont aidés à récupérer leur embarcation.
这些漂流运动者的在北部出了事故——他们去了最近没有
去的北部地
,
在那里发生事故。
Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.
在这些年里,巴勒斯坦民被赶出了家园,四处漂流,被剥夺了权利。
Mouiller de tels filets ou les laisser dériver aux fins de capturer des poissons constituait également une infraction à la loi.
根据该项法律,为诱捕或缠刺而将此类网置于水中任其漂流也是犯法行为。
Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.
乘橡皮艇漂流,是该地的溪流上最受欢迎的旅游项目之一。
On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.
海洋残块随着洋流和海风漂流很远,在海洋环境中到处可以发现:在水面漂浮,在海流中流动,或静止在海底。
L'une et l'autre espèces suivent les bateaux et se rassemblent autour des objets flottants qui peuvent être utilisés comme des leurres pour la pêche.
这两个鱼种都追逐只,并跟随漂流物体,因此,可用漂流物体作为诱鱼物。
Les pirates se débarrassent parfois des membres de l'équipage en les jetant dans des embarcations laissées à la dérive ou à la mer, où en les abattant.
员有时被放到小
上,任其漂流,有时被从
上扔出去,有时被射杀。
Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.
他们原是南方同一个省的
,一同逃了出
,坐一艘废弃的旧
漂流了很久,才被一艘真正的
只救起
。
La mer Méditerranée, par exemple, autour de laquelle de grandes civilisations ont prospéré, est actuellement traversée par des personnes qui paient d'impitoyables exploiteurs et parfois deviennent leurs victimes.
例如,在曾经培育了伟大文明的地中海,许多正在漂流,他们付钱给冷酷无情的剥削者,有时成为他们的牺牲品。
C'est précisément parce qu'au vu de la réalité qui perdure, nous sommes parfois amenés à nous demander si nous sommes encore victimes de la mentalité de « Robinson Crusoe ».
这完全是因为现实依然是我们有时扪心自问:我们是否还是“鲁滨逊漂流”心理的受害者。
Ce club est le camping, l'exploration, à pied à travers, la dérive, la spéléologie, en amont, en aval, les loisirs, Voyage, Voyage, et d'autres auto-assistance comme l'un des club.
本俱乐部是集野营,探险,徒步穿越,漂流,探洞,溯溪,速降,休闲游,自助游等为一体的俱乐部。
Le nombre des Roms est difficile à établir parce que nombre d'entre eux vivent toujours une vie nomade, même s'ils sont nombreux à s'être intégrés dans des communautés majoritaires.
难以确定罗姆的确切数字,是因为虽有许多罗姆
已经融入了多数
的社
,但仍有许多罗姆
过着漂流生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。