A midi, le resto affichait souvent complet.
中午的时候,整个餐厅经常
。
A midi, le resto affichait souvent complet.
中午的时候,整个餐厅经常
。
L'effectif de la Section devrait être au complet à la fin du mois de mai.
预期该股将在5月份实现
。
Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.
目前,中央军团的3个旅

,共有15个营。
Nous devrions élargir notre appui pour que l'AMISOM atteigne les effectifs autorisés de 8 000 hommes.
我们应当提供一切支助,使非索特派团的部队编制达到
的8 000人。
L'Équipe spéciale est néanmoins désormais au complet et fonctionne activement.
然而,工作组现在

,正全力开展工作。
Si la Commission n'a pas encore atteint sa pleine capacité, la situation s'est améliorée.
尽管委
会仍未
,但状况
有所改善。
Le Comité consultatif constate que des postes du personnel civil de la Mission restent non pourvus.
咨询委
会注意到,特派团现任文职人
仍没有达到
。
La FIAS a eu un effet immédiat et positif à Kaboul avant même d'être au complet.
国
安全援助部队甚至在达到
实力以前就在喀布尔产生了积极的影响。
Placé sous la responsabilité et la supervision du Ministère des affaires sociales, il est exploité par une ONG.
庇护所最近几乎
经
。 庇护所由社会事务部负责和监督,并由一个非政府组织经管。
Pour le moment, les logements collectifs disponibles en Serbie sont pleins et se trouvent généralement dans de piètres conditions.
同时,塞尔维亚境内现有的收容设施
经
,条件一般也
。
Chaque secteur comprendra une unité correspondant à une brigade dotée de tous les éléments d'appui tactique, logistique et médical.
个区设有一支旅级部队,配有
的工程和医疗支助部队。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的
,最终目标是要在
一个酋长管辖地区部署警
。
Ces faiblesses s'expliquent en partie par le fait que les effectifs du Groupe ne sont au complet que depuis peu.
产生这些弱点的原因之一是维持和平和最佳做法股的人
编制最近才达到
。
Les effectifs du Bureau (un directeur, un vérificateur interne principal et trois vérificateurs internes) ont été au complet toute l'année.
内部审计处这一年全年都是
,有一名处长、一名高级内部审计
,三名内部审计
。
Les trois Chambres de première instance du Tribunal continuent de travailler à la limite de leurs capacités, menant six procès de front.
三个审判分庭继续
运作,同时审理6个案件。
Le Comité consultatif constate que la Mission continue de présenter des postes de membres du personnel militaire qui ne sont pas pourvus.
咨询委
会注意到,特派团军事人
的现任人数继续低于
人数。
Par ce moyen le Superviseur permettait à la Commission, en formation complète, de préparer et de tenir les élections de manière régulière.
监督
的这项命令使委
会能够以
编制适当筹备和举行选举。
Le Bureau, dont les effectifs de sept administrateurs sont désormais au complet, pourrait remplir son mandat plus efficacement s'il avait des ressources plus abondantes.
尽管联合国西非办事处目前
达到7名专业人
的
配置,但额外资源可使它更有效地履行其任务。
Le Comité consultatif note à ce propos que le personnel militaire et le personnel de police de la Mission restent en sous-effectif (voir ci-dessus, par. 5).
咨询委
会在这方面注意到,特派团军事人
和警察人
的职位仍没达到
(见上文第5段)。
L'accroissement des effectifs militaires tient principalement à l'arrivée de renforts sénégalais qui ont porté le bataillon au niveau des normes de l'ONU, soit 800 personnes.
在报告所述期间增加的主要兵力是塞内加尔有更多的人
抵达,使该营达到联合国
兵力800人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。