Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.
女孩也显示出对信息技术课程浓厚趣。
Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.
女孩也显示出对信息技术课程浓厚趣。
Le Secrétariat veut encourager le public à s'intéresser activement à ses activités.
秘书处希望鼓励公众对其活动产生浓厚趣。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚成果问责制文化。
Les filles sont beaucoup plus intéressées aux potentialités interactives de l'Internet.
女孩子对因互动潜力
现出浓厚
趣。
Il s'intéresse en outre beaucoup aux questions liées aux biocarburants.
基金组织对与生物燃料有关问题也有着浓厚
趣。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚湖倡议示了浓厚
趣。
Le public s'intéresse de près aux procès.
公众对审判现出浓厚
趣。
Les pays de l'Est de la mer Caspienne ont manifesté un vif intérêt pour ces initiatives.
里海东部国家对这些举措
示出浓厚
趣。
Cette brochure a suscité et suscite encore un grand intérêt dans de nombreux groupes du public.
各界公众对该手册已经并仍然现出浓厚
趣。
La délégation française a écouté avec beaucoup d'intérêt les présentations qui viennent de nous être faites.
法国怀着浓厚
趣听取了刚才所做
介绍。
Le Pakistan a réussi à créer une forte culture de la sécurité dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在其核活动中成功地树立了一种浓厚安全风气。
La plupart des investisseurs témoigne d un grand intérêt à Mayinlay ainsi qu à son développement à l avenir.
多数投资人对美意年公司示了浓厚
趣,且会密切关注公司
发展。
Un long débat s'était instauré, au cours duquel certains auteurs avaient adopté des positions différentes sur la question.
对这个问题持不同立场许多学者展开了学术气氛相当浓厚
辩论。
Je pense qu'elle a suscité un grand intérêt et qu'un consensus commence à se dégager autour de la question.
我认为,对这个问题存在浓厚趣,正在形成一种共识。
Toutefois, les syndicats manifestent un intérêt croissant pour les travailleurs non réguliers et le dialogue avec les employeurs.
但是,工会在与非正式工人打交道及与雇主对话方面正现出浓厚
趣。
Les partis se sont montrés fort intéressés à ses travaux et leurs débats sont restés constructifs et positifs.
各方对委员会工作
现出浓厚
趣,它们
讨论依然是积极和建设性
。
Toutefois, au moment de la rédaction du présent rapport, leurs détails n'étaient pas encore au point.
若干会员国和组织对在国家和区域两级举办国际年庆祝活动示有浓厚
趣,但是,在起草本报告时,有关这些活动
具体细节仍在拟订中。
Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.
东帝汶有着浓厚父权制文化,在这种文化中,一般认为男性
权利多于女性。
Il a également noté l'intérêt croissant manifesté par les pays en développement pour les négociations sur le commerce des services.
他还注意到发展中国家对服务贸易谈判现出越来越浓厚
趣。
Le Forum et les organisations régionales et sous-régionales sont fermement attachées à l'idée et s'y emploient activement à la concrétiser.
森林论坛以及区域和次区域组织都有浓厚趣探讨各种步骤和行动来实现这个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。