Vu dans les divers actes de son existence, ce gentleman donnait l'idée d'un être bien équilibré dans toutes ses parties, justement pondéré, aussi parfait qu'un chronomètre de Leroy ou de Earnshaw.
从福克先生日常生活看来,
有一种印象,觉得这位绅士的一举一动都是不轻不重,不偏不倚,恰如其分,简直象李罗阿或是伊恩萧的精密
时计一样准确。


比较来做的,27 探知及时性指标是用来确定在一个日历年度内对设施(或设施外地点)
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。



