"Dongfeng" marque de commerce a toujours été comme ça le président de la calligraphie.
“东风”商标一直主席的墨宝。
"Dongfeng" marque de commerce a toujours été comme ça le président de la calligraphie.
“东风”商标一直主席的墨宝。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bâle.
对核损害的定义了《巴塞尔议定书》的原则。
Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.
只要国际法准则仍保持不变,并且仍在中,我们就必须遵守它们。
Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.
过去已证此项方法行之有效,今后将继续
。
La même logique pourrait s'appliquer aux opérations militaires.
军事行动可以一理由。
Nous conservons la définition du paragraphe 199 du rapport initial.
我们继续首份报告第199段所述有关“家庭”的定义。
Dans cet article, le Protocole suit la Convention, qui sert de référence (par. 2 de l'article 34).
在本条中,议定书了公约的先例(第34条,第2款)。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该提法自此略经修改,一直。
Nous devons poursuivre dans cette voie mais aussi étoffer notre réflexion sur la prévention.
我们应该继续些方法,但是也要更多地考虑预防。
Nous n'y parviendrons pas en suivant les mêmes méthodes que jusqu'à présent.
我们不能迄今为止所采取的做法。
Le Comité a suivi la même méthode de vérification et d'évaluation que pour le premier rapport "E4".
小组了第一份“E4”类索赔报告中所采
的同一核
价方法。
Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.
本报告基本了前一份报告的同样编排结构,只有小的改动。
On n'informe même pas les autres délégations de ce qui se passe.
因此,我国代表团将投弃权票,以抗议的程序——遗憾的是,
种程序正在成为本机构的一种趋势——并抗议公然不征求其他代表团就日前情况的意见,甚至不向他们通报目前情况。
Pour la réclamation restante, le Comité retient les conclusions susmentionnées et les lui applique.
关于另一件索赔,小组上述结论。
Il est guidé par ses conclusions antérieures et celles d'autres comités.
本小组过去的调查结果
其他小组的调查结果。
Le texte suit donc le plan proposé par le Groupe de travail.
本报告了工作组建议采
的结构。
S'agissant de la question des intérêts, le Comité renvoie aux paragraphes 20 et 21 du présent rapport.
关于利息问题,小组本报告上文第20
21段所述意见。
La plupart de celles-ci ont continué de suivre les GAAP.
上市公司中的大部分仍在公认会计原则的方式。
Elle s'inscrit, de notre point de vue, dans la filiation des propositions précédentes.
我们认为,该建议了早先的提案。
Le Rapporteur spécial ne voit pas de raison d'y substituer un autre terme.
特别报告员认为没有理由不一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。