Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾方式来构图,利用线条的
、
错刻意地制造画面中的不安定因素。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾方式来构图,利用线条的
、
错刻意地制造画面中的不安定因素。
Dans l'immédiat, il fallait renforcer l'économie palestinienne afin d'atténuer les conséquences d'une dépendance prolongée à l'égard de l'économie israélienne et d'une intégration déséquilibrée avec celle-ci.
最迫切的任务是加强巴勒斯坦经济,使其摆脱对以色列经济的长期依赖和的融合。
Somptueuse, toi, ma plume d'or, va sur la feuille, va au hasard tandis que j'ai quelque jeunesse encore, va ton lent cheminement irrégulier, hésitant comme en rêve, cheminement gauche mais commandé.
我金贵的羽笔,你雍容华贵,在我还有些许春活力之时,你就在纸上行走,随意行走,慢慢地走着你那无规可循之路,像梦游一般犹豫不决,你走得
,却受人控制。
L'étude de l'OCDE conclut que les tarifs agricoles frappant certains produits restent élevés, et même que des tarifs prohibitifs sont appliqués à certains produits jugés «sensibles» pour les pays en développement et que par ailleurs le soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges reste fortement déséquilibré, étant concentré à raison de plus de 90 % dans les pays développés.
经合组织的研究得出结论是,某些产品的农业关较高,一些被认为对发展中国家“敏感的”产品的关
过分的高。 16 此外,贸易扭曲性的国内支持
高度
,90%以上集中在发达国家内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。