De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样
结局既
断
,也
歧视性
。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样
结局既
断
,也
歧视性
。
Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
我们不能采取那些派别利益至上
解决办法,或强加
断
最后期限。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行

断专横、变化无常
制度。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
断
概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
L'appréciation des éléments de preuve par le juge n'a pas été arbitraire.
法官对于证据
评估并非
断
。
Enfin, bien qu'autorisée par la loi australienne, l'expulsion des parents est une mesure arbitraire.
最后,将父母逐出澳
利亚,虽然依据澳
利亚法律
合法
,但

断
。
Elles ont été appliquées jusqu'à présent de façon variable et souvent arbitraire.
迄今为止,这些准则
实施一直前后不一致,而且经常
断
。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃
断
日落条款。
Le juge Barak a qualifié cette mesure de « discriminatoire et arbitraire ».
他说此种政策
“歧视
,
断
”。
L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.

强制性
和
断
最后期限只会有损于我们
努力。
Toute interprétation arbitraire de ce mandat de la part des organisations internationales est inadmissible.
国际组织对这项任务
任何
断
解释都
不可接受
。
Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).
选择很可能
断
,方法很有可能
有缺陷
(不必要
重复等)。
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.
人们也普遍关切法院做法中
断和不公平现象。
Nous pensons que toute mesure arbitraire visant à violer la juridiction territoriale d'entités est inacceptable.
我们认为,任何旨在侵犯各实体领土管辖权
断行动都
不能接受
。
De telles dispositions seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre.
这样
条款
断
,不可能执行。
Les auteurs mettaient en avant l'arbitraire et le manque d'impartialité de l'Audiencia Nacional.
提交人控诉,高等法院
以
断和偏颇
方式作出裁决
。
Il serait, à notre avis, contreproductif de fixer des délais arbitraires et stricts.
我们感到,在这方面确立任何
断
严格时间范围将适得其反。
Les Palestiniens sont les victimes des pratiques arbitraires israéliennes.
巴勒斯坦人民
以色列
断行为
牺牲者。
Il affirme que l'appréciation de la preuve par l'Audiencia Provincial de Majorque a été totalement arbitraire.
他指出马洛卡州立高级法院以完全
断
方式判断了该证据。
Il ne serait pas acceptable d'essayer d'imposer à l'un d'eux des solutions arbitraires sans leur adhésion.
如果把任何区域集团不支持
断
解决办法强于它们将
不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。