L'ordre dans lequel les ratifications ont eu lieu ne semble jouer aucun rôle.
作出保留的序似乎不影响这种情况。
L'ordre dans lequel les ratifications ont eu lieu ne semble jouer aucun rôle.
作出保留的序似乎不影响这种情况。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个表团同意拟订确定项目优
序准则。
Il convient toutefois dans la pratique de fixer des priorités.
然而实际上,需要确定它们的优序。
La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.
在各主要委员会中将遵从相同的序。
La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.
委员会收件的
序审查申请书。
Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.
在某些情况下,还必须适当更改优序。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在序方面,整
方案出现在第11段。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内部审查结果的讨论该框架的
序编排。
Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.
主席表请求发言的
序请他们发言。
C'est à l'échelle intergouvernementale que la décision devait être prise.
优序在
级方案、方案构成部分和产出各级确定。
Le premier volet renferme également les priorités proposées pour l'exercice biennal 2006-2007.
第一部分还包括2006-2007两年期的拟议优序。
En fait, dans ces circonstances, les délais ne nous laissent aucune marge de manœuvre.
的确,根据目前情况,这种时间序没有提供任何喘息的余地。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助反映受援国的需要和优
序。
Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.
集团注意到这些优序的指定并未反映出其重要性的
。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议当简明扼要,说明优
序,并确认任何所涉财务问题。
La croissance sera gérée conformément aux ressources, capacités et priorités du Centre.
将根据国贸中心的资源、能力和优序管理增长的各方面。
L'élaboration d'un système respectant l'ordre de ces étapes aboutira à une procédure cohérente.
照这一
序的各个步骤来制定系统肯定会得出一个连贯完整的程序。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
一种有适当序的循序渐进的做法经事实证明是有益的。
Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.
缺乏明确的优序,安理会容易“只见树木,不见森林”。
Le Comité poursuivra l'examen de l'établissement de priorités pour ces sujets à sa trente-quatrième session.
委员会将在第三十四届会议上继续审议关切事项的优序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。