Selon lui, les autorités avaient largement eu le temps de le faire, puisqu'elles avaient eu les clefs de la voiture en leur possession pendant plus de 10 heures.
他指出,当局手中掌握着车钥匙达十多个小时,当局有充足的机会栽赃毒品。
Selon lui, les autorités avaient largement eu le temps de le faire, puisqu'elles avaient eu les clefs de la voiture en leur possession pendant plus de 10 heures.
他指出,当局手中掌握着车钥匙达十多个小时,当局有充足的机会栽赃毒品。
4 L'auteur affirme que les drogues découvertes dans la voiture ne lui appartenaient pas et avaient été placées là par les autorités pour justifier sa mise en détention.
4 提称,小汽车里发现的毒品不
他的,这些毒品
当局“栽赃”的,
为扣留他找的借口。
Au paragraphe 151 de son rapport, le Commissaire parle d'actes de caractère mafieux menés par Israël et raconte comment un soldat israélien a placé une substance illicite dans un véhicule de l'Office et a fait croire ensuite que son chien l'avait trouvée.
任专员在其工作报告第151段中提到以色列方面黑手党似的暴行,讲述了以色列士
何事先将违禁物品放入工程处的车辆中随后声称他们的军犬发现了这些物品并栽赃于
的。
Néanmoins, on continue à appliquer la tactique éprouvée consistant à tromper l'opinion publique mondiale et à détourner son attention du fiasco complet de la Mission internationale conduite sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et à tout faire pour rejeter le blâme sur les Serbes qui restent sur place.
然而,他们继续玩弄业经证实的伎俩,欺骗世界民、使
们不去注意联合国
持下所派遣的特派团造成灾难,同时所有罪恶都栽赃给留下来的少数塞族
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。