Sa vie est en danger.
他有命危险。
Sa vie est en danger.
他有命危险。
Ce malade est en péril de mort.
这个病人有命危险。
Un match peut durer des mois et comporte des risques mortels pour les joueurs.
一届比赛持续两个月,比赛期间球可能会有
命危险。
Les journalistes et les correspondants étrangers risquaient quotidiennement leur vie.
记者和外国通讯每天都有
命危险。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人有
命危险,理应获得这一嘉奖。
Il s'intéresse aussi aux enfants vivant dans des centres de soins institutionnels ou en extrême danger.
该方案还注重孤院
童和寄养
童以
处于有
命危险局势中的
童。
Il conclut que la vie du requérant est en danger et il recommande qu'il reste à l'étranger.
他最后说,申诉人有命危险,并建议他留在国外。
Un étranger ne saurait en aucun cas être renvoyé dans un pays où sa vie est en danger.
在任何情况下,一个外国人都不会回他有
命危险的国家。
Cette responsabilité doit comprendre le principe du non-refoulement des personnes dont la vie serait menacée si elles étaient expulsées.
这一职责必须包括不驱回原则,适用于如果被驱逐将有命危险者。
Les forces israéliennes refusent régulièrement de laisser passer des Palestiniens, y compris des patients dont la vie est en danger.
以色列军队一贯拒绝巴勒斯坦人通过,包括有命危险的病患。
Il serait également utile d'avoir des précisions concernant le viol, les risques encourus par les mères, ou encore l'anencéphalie.
详细介绍强奸、母亲有命危险以
发
无脑畸形等问题,也将有所助益。
Après cet incident, l'auteur a été régulièrement convoqué au poste de police, mais ne s'y est jamais présenté, craignant pour sa vie.
这次事件后,提交人经常被传唤警察局,但由于担心有
命危险而从来没有去过。
L'intimidation des témoins est un problème grave dans toute la région, mais au Kosovo la pratique est généralisée, systématique et éventuellement meurtrière.
但在科索沃,这种情况普遍而有系统地存在,并有可能造成命危险。
Mme Jacobs (Luxembourg) déclare qu'un avortement est autorisé après le délai normal des 12 semaines de grossesse si la vie de la mère est menacée.
Jacobs女士(卢森堡)说,假如母亲有命危险,在妊娠12周之后可以进行人工流产。
Au cours de la même période, plus de 140 civils palestiniens ont été blessés, dont un grand nombre demeurent dans un état grave.
而且,在同一时间内,有140多名巴勒斯坦平民受伤,其中许多现在仍有命危险。
À la fin d'avril, les organismes humanitaires estimaient qu'au moins 40% des enfants touchés par la guerre à Camacupa étaient en danger de mort.
4月底,一些机构估计,卡马库帕所有受影响
童中至少40%有
命危险。
Mme Cabero (Bolivie) dit que l'avortement est interdit sauf si la vie de la mère est en danger ou si la mère a été violée.
Cabero 女士(玻利维亚)说,除非孕妇有命危险,或者妇女因遭强奸而怀孕,否则,堕胎是非法的。
D'après José Allegrini, adjoint au maire (UMP) de Marseille chargé de la sécurité, un Américain et un Anglais sont grièvement atteints.Pour l'un d'eux, le pronostic vital est engagé.
负责安全的马赛副市长José Allegrini透露,重伤人是一个美国人和一个英国人,其中一个有
命危险。
Indiquer si l'État partie envisage de modifier sa législation afin de prévoir des exceptions à l'interdiction générale de l'avortement lorsque la vie de la mère est en danger.
请说明缔约国是否有意修订法律,规定在产妇有命危险时可打破普遍禁令。
L'Ambassadeur de Norvège a prévenu les membres du personnel que leur vie était en danger et les a invités à rester dans l'enceinte de l'ambassade norvégienne, où R.
挪威大使警告有关工作人说,他们有
命危险,并且邀请他们暂时住在挪威大使馆中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。