Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast.
压载水中
有害水生有机
。
Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast.
压载水中
有害水生有机
。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机

切。
À quelques exceptions près, toutefois, on n'y est encore parvenu pour aucun organisme, terrestre ou marin.
然而,除少数几例外,对任何有机
都还没有做到这一点,无论
陆生有机
还
海洋有机
。
L'importation ou la fabrication d'explosifs en Nouvelle-Zélande doit être autorisée au titre de la loi susmentionnée.
在新西兰进口或制造爆炸物之前,必须依《危险物质和新有机
法》获得批准。
Le TNP est un organisme vivant.
《不扩散条约》
一个有机
。
Plus ce nombre est élevé (le maximum est 1), plus la quantité d’eau libre est élevée et mieux les micro-organismes se développeront.
数值越高(最大可到1),说明自由水
含量越高,有机
越有可能在此生存发展。
L'importation ou la fabrication, en Nouvelle-Zélande, d'explosifs, y compris les munitions, doit être approuvée au préalable conformément à la loi susmentionnée (art. 25).
新西兰进口或在新西兰制造爆炸物(包括弹药),必须事先依《危险物质和新有机
法》获得批准(第25节)。
Ce sont des organismes marins les plus variés du point de vue génétique et ils occupent une place prépondérante dans la biomasse océanique.
微生物
最具遗传多样性
海洋有机
,而且
海洋生物量
主
。
Le Comité a convenu que l'évaluation des risques pour les organismes aquatiques satisfaisait au critère de prise en compte des circonstances propres aux Pays-Bas.
委员会一致认为,对水生有机
风险评估符合与荷兰国内普遍使用条件相
标准要求。
Elle a pour objet de prévenir les possibles effets catastrophiques de la propagation d'organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast des navires.
该公约
目


船舶压载水携带
有害水生有机
扩散带来
潜在破坏效应。
Toutefois, tout comme dans le cas des ravageurs et prédateurs vivant au-dessus du sol, les espèces nocives peuvent être maîtrisées biologiquement par d'autres organismes.
但象地上
虫和捕食者那样,有害
虫和捕食者可由其它土壤有机
以生物方式予以控制。
Grâce au programme d'étude des effets biologiques, des techniques de mesure ont été élaborées pour examiner les effets des polluants sur les organismes marins.
通过生物效应方案,已经研拟出衡量技术,来研究各种污染物对海洋有机
影响。
La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.
司法
一个微妙
有机
,需要在所有情况下并在所有地区始终加以
照,以利其发展。
L'économie mondiale acquiert de plus en plus le caractère d'un organisme unique dont la vie normale dépend directement de la bonne santé de ses éléments.
世界经济与日俱增地表现出单一有机
特征,其正常生命直接依靠其各部分
健康。
Les règles interdisent de lâcher délibérément et sans autorisation des organismes génétiquement modifiés et des micro-organismes ou cellules dangereux dans l'environnement ou dans la nature (art. 9).
规则禁
未经授权故意释放基因改造有机
/有害微有机
或细胞进入环境或自然界(第9条)。
Il a également dressé une liste des produits chimiques, organismes, matières, équipements et technologies spéciales (SCOMET) dont l'exportation est soit interdite soit autorisée uniquement sur licence.
印度政府也具
规定了一个特别化学品、有机
、物质、设备和技术清单,这些物质
出口或
受到禁
,或
只有领取执照才能获准。
La vision traditionnelle selon laquelle les ressources génétiques faisaient partie du patrimoine mondial a été affaiblie par l'extension des brevets aux micro-organismes vivants, puis au matériel génétique.
由于专利延伸到有生命
有机
以及后来又延伸到遗传材料,认为遗传资源
全球公共资源一部分
传统观点受到侵蚀。
Il a été établi que l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes dans de nouveaux milieux constitue la deuxième grande menace pour les océans du monde entier.
将有害水生有机
和病原
引入新环境
对世界海洋
第二大威胁。
L'utilisation de micro-organismes pathogènes ou de tout organisme ou cellule génétiquement modifié(e) à des fins de recherche n'est autorisée que dans les laboratoires agréés à cette fin.
利用病源
微有机
或任何经过基因改造
有机
或细胞从事研究,只有在为此核准
试验室内才准许进行。
La gestion des sols utilise les biotes des sols pour éliminer les polluants organiques, qui peuvent être dégradés et détoxiqués par certains organismes que les sols contiennent.
土壤管理战略依靠土壤生物区系来消除可被某种土壤有机
削弱和解毒
有机污染物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。